GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
21:37 Jun 24, 2013 |
English to Turkish translations [PRO] Science - Food & Drink / Food | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Mustafa C. KATI Türkiye Local time: 14:49 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +2 | yoğun saatlerde |
| ||
5 | En fazla (kullanılan) |
|
yoğun saatlerde Explanation: "peak time" kastedildiğini düşünüyorum ve böyle bakınca "cuk" oturuyor sanki.. :) -------------------------------------------------- Note added at 5 dakika (2013-06-24 21:42:58 GMT) -------------------------------------------------- http://tureng.com/search/peak time -------------------------------------------------- Note added at 6 dakika (2013-06-24 21:44:00 GMT) -------------------------------------------------- "Yoğun saatlerde kullanımda olanların kapağı açık kalabilir" gibi birşey anladım.. |
| ||||||||||
Notes to answerer
| |||||||||||
4 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|