GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
17:15 May 10, 2010 |
English to Turkish translations [PRO] Tech/Engineering - Computers: Software | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Gulay Baran Türkiye Local time: 17:30 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | geçiş danışmanı |
|
migration advisor geçiş danışmanı Explanation: Eğer ki metnin tamamına göre Türkçeleştirmeyi uygun görürseniz bu olabilir bence... -------------------------------------------------- Note added at 37 mins (2010-05-10 17:53:47 GMT) -------------------------------------------------- Bilgisayar ağırlıklı kaynaklarda "migration", taşınma veya taşıma olarak değil de geçiş olarak geçer genellikle... -------------------------------------------------- Note added at 3 hrs (2010-05-10 21:04:49 GMT) -------------------------------------------------- Böyle bir program adı hatırlamıyorum, yalnızca bilgisayarla ilgili teknik kullanımda migration-geçiş ve advisor da yine bildiğimiz danışman olarak kullanıldığı için böyle yorumluyorum. Siz sorunca google'dan baktım ve aşağıdaki örnek kullanım çıktı: ... hangi Windows Vista özelliklerinin çalışabileceğini öğrenme konularında yardımcı olur. Windows Vistaya Geçiş Danışmanı İndir. www.turkforum.net/showthread.php?p=4266362 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.