Glossary entry

English term or phrase:

notecase

Spanish translation:

portanotas o porta notas

Added to glossary by Silvina Camperi
Oct 24, 2007 19:29
16 yrs ago
English term

notecase

English to Spanish Other General / Conversation / Greetings / Letters small objects
Please I'd need a translator from Spain to tell me how to translate this word into Spanish, the context is as part of a list of small objects: card cases (notecases). Could it be "tarjeteros (de bolsillo)". Thanks!

Proposed translations

24 mins
Selected

portanotas o porta notas

El concepto –laureado en su momento por la Universidad Javeriana– ha logrado tanto éxito que los portaclips, exhibidores de tarjetas, portarretratos, revisteros, papeleras, trompos, yoyos y cubos portanotas, entre otros, son distribuidos por la empresa Ensamblaje en 21 grandes almacenes, seis países y en varias empresas nacionales que las usan como piezas promocionales para sus clientes. http://www.metrocuadrado.com/contenidom2/diseyarquit_m2/ciud...

Portanotas
Mantenga su mesa de trabajo y sus notas adhesivas organizadas
Elegante portanotas metálico
Ideal para el hogar o la oficina
Capacidad de 2 blocs de notas de 50 hojas
http://www.vistaprint.com/vp/sticky_note_holders/product_pag...
Note from asker:
Muchas Gracias! Pero al estar al lado (y entre paréntesis) de la palabra "card cases" te parece que es "taco"?
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks! I chose this one"
16 mins

taco

podría ser también taco, esas cajitas para poner papel para notas
Note from asker:
Muchas Gracias! Pero al estar al lado (y entre paréntesis) de la palabra "card cases" te parece que es "taco"?
Something went wrong...
4 hrs

tarjetero

Otra sugerencia:
Para llevar las tarjetas propias y las que le recibe (está al lado de card cases).

Notecase:La verdad es que se define como algo tamaño bolsillo para llevar documentos, cheques y dinero.
Pero todo ello es para la capacidad de un maletín (que no sería objeto pequeño).
Note from asker:
Muchas gracias! Pero está al lado de "card cases", que se traduce "tarjetero", por lo tanto tiene que ser otra cosa, no te parece?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search