Brand integrity

Hungarian translation: a márka tisztasága

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Brand integrity
Hungarian translation:a márka tisztasága
Entered by: Csilla Takacs

16:35 May 26, 2009
English to Hungarian translations [PRO]
Marketing - Marketing / Market Research
English term or phrase: Brand integrity
Igazából nincs túl nagy szövegkörnyezet, csak ennyi: "he works with enforcement authorities on brand integrity matters" - nem ismerem, hogy pontosan mit takar a kifejezés, ezért először egységes márkahasználatra gondoltam, de ahogy olvasgattam az interneten található szövegeket, úgy látom, hogy itt másról/többről (is) van szó.

Előre is köszönöm!
Csilla Takacs
Hungary
Local time: 06:21
a márka tisztasága
Explanation:
Kétségtelen, hogy az integrity feddhetetlenséget, és újonnan befurakodott idegen szóval integritást jelent, viszont az egyszerű, angolul nem beszélő és nem is gagyogó embernek az integritást is el kell magyarázni, ezért én nem használnám. A magyarban a tisztaság nagyon jó szó, mert az használható mind higiéniai, fizikai, kémiai és szellemi tisztaságra. És amelyik márka tiszta, az a legértékesebb. A tisztaság használhatósága függ a vele együtt használt szótól, tehát olyan esetekben, amikor kétértelmű, nem használjuk. Pl. furcsán hangzana a vállalatvezető tisztasága, viszont tökéletes a vállalatvezető feddhetetlensége. A márka esetében, mely tulajdonképpen gyűjtőfogalom, a feddhetetlenség nem helyénvaló, de a márkával kapcsolatban az integritást sem tartom jónak, mert az ködös az angolul nem beszélő magyar előtt.
Selected response from:

JANOS SAMU
United States
Local time: 21:21
Grading comment
Köszönöm! Azért választottam ezt a választ - bár nem volt könnyű a döntés - mert úgy érzem, hogy ez áll a legközelebb hozzá, és szerettem volna egy magyar kifejezést rá.
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2a márka tisztasága
JANOS SAMU
5 +1márka megbízhatóság / feddhetelenség
Katalin Szilárd
5 +1a márka védelmében
hollowman (X)
4márka integritás
Tamás Mátyás Kreisz
4márkahitelesség
Katalin Szilárd
3márkaegység
Attila Hajdu


  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
brand integrity
márkaegység


Explanation:
A márkaintegritásnál szebbnek találom, de más ötlettel jöhetnek a többiek. :)

Attila Hajdu
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 12
Login to enter a peer comment (or grade)

21 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
brand integrity
márka megbízhatóság / feddhetelenség


Explanation:
Itt szerintem arról a megbízhatóságról vagy feddhetelenségről van szó, amit a márka képvisel. A példa szerint is: "ezen dolgozik .. mármint ezen akar javítani.. ezt akarja fejleszteni"

http://www.felder.com/AboutUs.php

"UNIQUE PERSPECTIVE: Our philosophy of Brand Elevation is more than brand mumbo-jumbo. Brand elevation begins by defining, shaping and defending brand integrity. Brand integrity means three things: 1) the brand’s promise is honest; 2) the brand behaves consistently in all its communications; and 3) fulfilling the brand’s fundamental purpose will produce a positive result in the lives of its users. It may sound simple;"

--------------------------------------------------
Note added at 42 mins (2009-05-26 17:18:05 GMT)
--------------------------------------------------

http://216.154.215.35/index.php?option=com_content&view=arti...

"What is Brand Integrity?
Your company success relies solely upon your employees and if they can consistently deliver the promises of your brand to each of your customers. Brand Integrity can only be accomplished if you have the right people in place to radiate your brand throughout the channels of your organization."

A brand loyalty az szerintem más, és az a fogyasztó szemszögéből nézi a márkát.

"A márkahűség - vagy márkaelkötelezettség - megmutatja, hogy a fogyasztó, vásárló, vevő, ügyfél az adott kategória vásárlásakor milyen gyakran és milyen mértékben dönt a márka megvásárlása mellett."

Itt egyszerűen arról a meghízhatóságról tisztességről illetve következetességről van szó, amit a márka nemcsak kívülről mutat magáról, hanem tényként felmutatható, tehát az emberek szemében megbízható.

http://www.spookmedia.com/mercury/pdfs/Mercury.pdf

"Presenting assets within a regimented framework ensures brand integrity is maintained through presentation of a consistent message."

Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 49

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Istvan Nagy: ha ez nem is a "szakszó"
55 mins
  -> Köszönöm!

disagree  JANOS SAMU: A márka megbízhatósága vagy a márka-megbízhatóság kifejezésekkel még egyetértenék, de ez szakmai fórum és írjunk helyesen. A feddhetetlenség használatával viszont a márkával kapcsolatban nem értek egyet, mert az személyhez kötődő tulajndonság.
2 hrs
  -> János, azért a disagree-t egy kicsit túlzásnak érzem. :) Pláne, hogy az egyik válaszom tartalmi részével még egyet is értesz. A feddhetelen jelzőt én hallottam céggel összefüggésben: feddhetetlen múltú cég.

agree  Peter Boskovitz: Én nem szoktam disagree-t adni, amikor magam is válaszolok.
15 hrs
  -> Köszönöm! Én mostanság csak akkor jelölök valamit disagree-vel, ha nagyon nem értek egyet (olyan esetekben, amikor félrefordításról van szó).
Login to enter a peer comment (or grade)

2 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
brand integrity
a márka tisztasága


Explanation:
Kétségtelen, hogy az integrity feddhetetlenséget, és újonnan befurakodott idegen szóval integritást jelent, viszont az egyszerű, angolul nem beszélő és nem is gagyogó embernek az integritást is el kell magyarázni, ezért én nem használnám. A magyarban a tisztaság nagyon jó szó, mert az használható mind higiéniai, fizikai, kémiai és szellemi tisztaságra. És amelyik márka tiszta, az a legértékesebb. A tisztaság használhatósága függ a vele együtt használt szótól, tehát olyan esetekben, amikor kétértelmű, nem használjuk. Pl. furcsán hangzana a vállalatvezető tisztasága, viszont tökéletes a vállalatvezető feddhetetlensége. A márka esetében, mely tulajdonképpen gyűjtőfogalom, a feddhetetlenség nem helyénvaló, de a márkával kapcsolatban az integritást sem tartom jónak, mert az ködös az angolul nem beszélő magyar előtt.

JANOS SAMU
United States
Local time: 21:21
Specializes in field
PRO pts in category: 22
Grading comment
Köszönöm! Azért választottam ezt a választ - bár nem volt könnyű a döntés - mert úgy érzem, hogy ez áll a legközelebb hozzá, és szerettem volna egy magyar kifejezést rá.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Balázs Sudár: Teljesen egyetértek. A marketing "szaknyelve" nem lehet etalon, mert a lustaságra épít (tapasztalatom szerint). A megbízhatóság is jó megoldás, de kissé talán szűkíti a fogalom jelentését.
1 hr

agree  Erzsébet Czopyk: a márka megbízhatósága - a magyarázat pedig különösen teszett
5 hrs

neutral  Tamás Mátyás Kreisz: Annyit fűznék hozzá, hogy a megfelelő fordítás kiválasztásához szükséges ismerni a célcsoportot is. Jártam úgy is, hogy bár próbáltam minél szebb magyar megoldást találni, végül azért nem tetszett az ügyfélnek mert nem azokat használták szakmán belül...
9 hrs

neutral  hollowman (X): a márka tisztasága érdekében -> a márka védelmében
11 hrs
  -> Egyelőre hagyjuk az érdekében toldalékot, mert a kérdésből nem tűnik ki és a kérdező szövegkörnyezete csak azt sugallja, hogy a márka tisztaságával kapcsolatos ügyekben.
Login to enter a peer comment (or grade)

3 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brand integrity
márka integritás


Explanation:
Ez egy marketing szakkifejezés, ezt én így tanultam.

--------------------------------------------------
Note added at 12 óra (2009-05-27 04:51:34 GMT)
--------------------------------------------------

lemaradt az "a" betű az integritásról, úgyhogy a jogos helyesírási felvetésekre reagálva vagy a "márka integritása", vagy márkaintegritás. A kérdés, hogy a fordítás marketing szakembereknek készül-e, avagy inkább "nem szakemberek" számára. Ettől függetlenül bár nekem tetszik Samu János megoldása, nem vagyok benne biztos, hogy minden értelmében fedi a márkaintegritást mint marketinges szakkifejezést.


    Reference: http://www.tozsdeforum.hu/index2.phtml?menu=0&submenu=oneart...
Tamás Mátyás Kreisz
Hungary
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Attila Piróth: Igen, márkaintegritás (egybe) vagy márka integritása. Vagyis a termék minőségében stb. hű a márkanévhez – de ezt a megfogalmazást vszeg nem ajánlanám, mert esetleg összekeverhető a márkahűséggel (brand loyalty).
6 mins

agree  Éva Méh
1 hr

disagree  JANOS SAMU: Az angolul kicsit sem beszélőknek ez ködös. A helyesírás sántít. Az más dolog, hogy szakemberek megértik, de helyesebb egyértelmű, mindenki számára könnyen érthető kifejezést használni. Mivel ez szakmai, nyelvi fórum, a helyesírást i
2 hrs

disagree  Erzsébet Czopyk: Jánossal
7 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

13 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +1
brand integrity
a márka védelmében


Explanation:
…egy világcég, mely a márka védelmében
világszínvonalú követelményeket állít

…a global company setting global standards
with the highest level of brand integrity

http://www.yachtexpress.hu/userfiles/file/108-118_marten3 h....



hollowman (X)
Hungary
Local time: 06:21
Works in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Boskovitz: „márkavédelmi ügyek felderítésében”
2 hrs
  -> Köszönöm!
Login to enter a peer comment (or grade)

15 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
brand integrity
márkahitelesség


Explanation:
Ez a kifejezés most jutott eszembe. Ilyen szakszó létezik is, és szerintem teljes mértékben lefedi a kérdést. A példamondatokba is jól beilleszthető: Hiteles márka. A márka hitelességén kell dolgozni ... ha egy márka esetében hol jó, hol rossz minőséget nyújtanak az a márka nem lesz hiteles az ügyfelek szemében.

A google books-ban fordul elő (szerzői jogok miatt nem lehet másolni, de rá lehet keresni):

"The farming game
By L. R. Malcolm, Jack Makeham, Vic Wright"


http://wondrackdesign.com/casestudies.htm

"Instant Credibility

Achieve Brand Integrity
2007

By bringing Brand Integrity's process and services to life in the award winning book Achieve Brand Integrity, we helped establish unprecedented credibility for author, Gregg Lederman, his company, their services."

http://flooringtheconsumer.blogspot.com/2008/02/tim-girvin-t...

"I look increasingly for authenticity. I think many of us do. Perhaps it's a function of ageless marketing? And also being weary of falsehoods and inconsistencies, poor quality and unsafe products. We seek the truth. If something fails, the brand loses meaning; brand integrity becomes questionable, and brand community a farce. As marketers, then, we must ensure that brands communicate authenticity consistently to our brand community."

http://www.uoguelph.ca/~catprn/PDF/Commissioned_Paper_2007-0...

"Returning to the model depicted in Figure 3, to maintain a country’s brand integrity following stage one, it is evident that claims made when promoting the brand must be credible in order to maintain a positive level of brand equity"


http://www.omikk.bme.hu/collections/mgi_fulltext/Marketing/2...

"A hitelesség fogalmának két dimenziója van: a megbízhatóság és a
szakértelem. Ahhoz, hogy a vásárlók a márkát hitelesnek tartsák, el kell hinniük, hogy hajlandó és képes azt adni, amit ígér. A megbízhatóság a hajlandóságra, a szakértelem pedig a képességre utal. A márka a reklámozás, a termékdizájn és egyéb márkabefektetések révén kevéssé megfigyelhető termékpozíciót
is közvetíthet. Ezeket a befektetéseket le kell vonni a jövőbeli értékesítésből. Ennélfogva az eladók épp olyan mértékben veszítik el a befektetéseiket, ha a termék pozíciójára vonatkozó információk nem felelnek meg az igazságnak, amilyen mértékben csökken a hosszú távú értékesítés, amikor fény derül a valódi pozíciókra. Ez a márkáikba nagy összegeket fektető eladókat valósághű információk közvetítésére ösztönzi.

...

Minél hitelesebb az a jelzés, amit a márka a termék pozíciójáról közvetít, annál alacsonyabb a vásárló által érzékelt kockázat, és annál kisebb költséggel jár a döntéshozatalhoz szükséges információk összegyűjtése és feldolgozása. Ráadásul a hiteles márkák növelhetik a vásárlók minőségérzékelését, mert a márka jelzései befolyásolhatják a pszichológiai folyamatot, amely révén
az objektív minőségszintek érzékelt szintekké alakulnak át. Két egyforma minőségű márkát a különböző márkahitelesség miatt eltérő minőségűnek érzékelhetnek a vásárlók. A nagyobb hitelesség azonban nem feltétlenül jelent magas érzékelt minőséget; gyenge vagy közepes minőségű márkák is lehetnek
hitelesek, ha a valóságnak megfelelően állítják be magukat, vagyis azt adják, ami ígérnek.
A márkahitelesség tehát növeli az érzékelt minőséget és/vagy a várt minőséget, és csökkenti az érzékelt kockázatot és információs költségeket. Ezeket a kapcsolatokat számos kutatás igazolta, a márkahitelesség árérzékenységre gyakorolt befolyásának, ill. a kategória-specifikus tényezők ezen befolyást módosító hatásának szisztematikus vizsgálatára azonban ez idáig nem került sor."




Katalin Szilárd
Hungary
Local time: 06:21
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 49
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search