Open Markup

Hungarian translation: árfolyamkülönbözet nyitóértéke

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Open Markup
Hungarian translation:árfolyamkülönbözet nyitóértéke
Entered by: Ildiko Santana

02:26 Apr 12, 2005
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Investment / Securities
English term or phrase: Open Markup
Bocsi, remelhetoleg az utolso ugyanabbol a tozsdei szornyusegbol... (felsorolas, nulla szovegkornyezet, pl. External Ask Rate, External Bid Rate, Feed Rate Time, Day High Bid, Day Low Ask, Open Markup).
Ildiko Santana
United States
Local time: 20:22
árfolyamkülönbözet nyitóértéke
Explanation:
vagy nyitó árfolyamkülönbözet (skalpnak is szokták mondani - scalp)

markup akkor van, ha az ügyfél vásárol (ha elad, akkor markdown a neve) és ez az a különbség, ami a forgalmazók körében érvényesülő legalacsonyabb eladási árfolyam és az ügyfélnek felszámított ár között van. (A markdown esetében persze a viszonyításban a legmagasabb vételi árfolyam és az ügyfélnek fizetendő ár szerepel.) Ennek az a jelentősége, hogy az ügyfelek megbízásai általában vagy limitre vagy napi árfolyamra szólnak, amin rendesen lehet keresni, és ennek a mértékét jelzi ki a markup (aminek persze van egy nyitóértéke, hogy könnyen viszonyítható legyen a változás).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2005-04-12 08:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

még egy: magyarul leginkább markupnak mondják
Selected response from:

Eva Blanar
Hungary
Local time: 05:22
Grading comment
Kedves Eva, mint mindig, most is halas vagyok profi segitsegedert!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1árfolyamkülönbözet nyitóértéke
Eva Blanar


  

Answers


5 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
open markup
árfolyamkülönbözet nyitóértéke


Explanation:
vagy nyitó árfolyamkülönbözet (skalpnak is szokták mondani - scalp)

markup akkor van, ha az ügyfél vásárol (ha elad, akkor markdown a neve) és ez az a különbség, ami a forgalmazók körében érvényesülő legalacsonyabb eladási árfolyam és az ügyfélnek felszámított ár között van. (A markdown esetében persze a viszonyításban a legmagasabb vételi árfolyam és az ügyfélnek fizetendő ár szerepel.) Ennek az a jelentősége, hogy az ügyfelek megbízásai általában vagy limitre vagy napi árfolyamra szólnak, amin rendesen lehet keresni, és ennek a mértékét jelzi ki a markup (aminek persze van egy nyitóértéke, hogy könnyen viszonyítható legyen a változás).

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs 44 mins (2005-04-12 08:10:22 GMT)
--------------------------------------------------

még egy: magyarul leginkább markupnak mondják

Eva Blanar
Hungary
Local time: 05:22
Specializes in field
Native speaker of: Hungarian
PRO pts in category: 43
Grading comment
Kedves Eva, mint mindig, most is halas vagyok profi segitsegedert!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  CSsys (X)
1 day 18 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search