go-to-market team

Hungarian translation: piacraviteli csapat

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:go-to-market team
Hungarian translation:piacraviteli csapat
Entered by: Krisztina Szűcs

10:37 Jan 23, 2017
English to Hungarian translations [PRO]
Bus/Financial - Business/Commerce (general)
English term or phrase: go-to-market team
"As an integral part of our go-to-market team, XXXX Kft. will be expected to actively promote YYY Branded Replacement Cartridges and actively educate potential customers on the advantages of using and purchasing the YYY brand."

Köszönöm szépen!
Krisztina Szűcs
Romania
Local time: 15:15
piacraviteli csapat
Explanation:
A piacraviteli csapat szerves részeként az XXXX Kft. feladata lesz... (vagy az XXXX Kft-től elvárjuk, hogy ...)
Selected response from:

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:15
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +1piacraviteli csapat
Katalin Horváth McClure
Summary of reference entries provided
Volt már hasonló
András Veszelka

Discussion entries: 1





  

Answers


20 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
piacraviteli csapat


Explanation:
A piacraviteli csapat szerves részeként az XXXX Kft. feladata lesz... (vagy az XXXX Kft-től elvárjuk, hogy ...)

Katalin Horváth McClure
United States
Local time: 08:15
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 165

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Zsofia Koszegi-Nagy
2 days 8 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


1 min peer agreement (net): +2
Reference: Volt már hasonló

Reference information:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_hungarian/it_informatio...

András Veszelka
Specializes in field
Native speaker of: Native in HungarianHungarian
PRO pts in category: 64
Note to reference poster
Asker: Köszönöm, András, ezt nem vettem észre.


Peer comments on this reference comment (and responses from the reference poster)
agree  Erzsébet Czopyk
1 hr
agree  Iosif JUHASZ
1 day 21 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search