Glossary entry

English term or phrase:

course

Greek translation:

πρόγραμμα σπουδών/μαθημάτων

Added to glossary by Assimina Vavoula
Oct 2, 2007 09:35
16 yrs ago
English term

course

English to Greek Social Sciences Education / Pedagogy
Title: Using local networks for different access

Description: Providing different pathways of access to our course

Question:Do we use a local network in order to provide different pathways of access to our scheme/course? (That means, wherever possible recruitment could be done not only officially through the labour exchange or the careers service but also through outreach services which present much lower access thresholds to the participants

Τι έννοια έχει εδώ;;; Μπορεί να με συμβουλεύσει κάποιος;;;
Proposed translations (Greek)
4 +6 πρόγραμμα σπουδών/μαθημάτων
Change log

Oct 2, 2007 16:23: Assimina Vavoula changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/76120">Assimina Vavoula's</a> old entry - "course"" to ""πρόγραμμα σπουδών/μαθημάτων""

Discussion

Assimina Vavoula (asker) Oct 2, 2007:
Είναι από έρευνα --- σε κουτάκια. Για αυτό δεν έχει συνοχή...
Assimina Vavoula (asker) Oct 2, 2007:
΄κύκλος σπουδών;;; σειρά μαθημάτων;;;
Δηλαδή: Παροχή διαφορετικών οδών πρόσβασης στα μαθήματα
Ερώτηση:
Χρησιμοποιούμε ένα τοπικό δίκτυο προκειμένου να παρασχεθούν οι διαφορετικοί δρόμοι πρόσβασης στο πρόγραμμα/τη σειρά μαθημάτων μας; (Αυτό σημαίνει, όπου η πρόσληψη θα μπορούσε να γίνει όχι μόνο επίσημα μέσω της υπηρεσίας απασχόλησης ή της υπηρεσίας σταδιοδρομίας αλλά και μέσω υπηρεσιών εκτός δομών που παρουσιάζουν πολύ χαμηλότερα κατώτατα όρια πρόσβασης στους συμμετέχοντες)

στέκει αυτό;;;

Proposed translations

+6
47 mins
Selected

πρόγραμμα σπουδών/μαθημάτων

Έτσι θα το έλεγα εδώ.
Peer comment(s):

agree Vicky Papaprodromou
0 min
:-)
agree Spiros Konstantogiannis
16 mins
:-)
agree Nadia-Anastasia Fahmi : Καλημέρα!
28 mins
:-)
agree flipendo
1 hr
:-)
agree Mirjana Popovic Kirkontzogloy
2 hrs
:-)
agree Evi Prokopi (X)
9 hrs
:-)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Ευχαριστώ και καλησπέρα."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search