above ground / underground way

German translation: klassische Werbung / nicht-klassische Werbung

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:above ground / underground way
German translation:klassische Werbung / nicht-klassische Werbung
Entered by: Kathi Stock

12:23 Oct 11, 2006
English to German translations [PRO]
Marketing - Textiles / Clothing / Fashion
English term or phrase: above ground / underground way
We're back and we're letting people know it. We're letting them know the old-fashioned, **above-ground way**, with print and tv adverts.

We're also doing it the **underground way**, with viral marketing, a web site centered on music-oriented content, by supporting independent rock and roll bands
Kathi Stock
United States
Local time: 12:58
klassische Werbung / nicht-klassische Werbung
Explanation:
Das mag zwar im Vergleich zum Original altmodisch klingen, aber darum geht es.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-11 13:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch:
www.proz.com/kudoz/1285674
www.proz.com/kudoz/1578898
above the line / below the line
Selected response from:

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 19:58
Grading comment
Das brachte mich auf die richtige Spur - Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +1klassische Werbung / nicht-klassische Werbung
BrigitteHilgner


  

Answers


3 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +1
klassische Werbung / nicht-klassische Werbung


Explanation:
Das mag zwar im Vergleich zum Original altmodisch klingen, aber darum geht es.

--------------------------------------------------
Note added at 43 mins (2006-10-11 13:07:00 GMT)
--------------------------------------------------

Siehe auch:
www.proz.com/kudoz/1285674
www.proz.com/kudoz/1578898
above the line / below the line

BrigitteHilgner
Austria
Local time: 19:58
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 67
Grading comment
Das brachte mich auf die richtige Spur - Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Mariana T. Buttermilch: ja, gute Erklärung!
12 mins
  -> Danke schön, Mariana!
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search