berthing capacity

German translation: bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:berthing capacity
German translation:bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen
Entered by: Yorkshireman

17:08 Mar 18, 2014
English to German translations [PRO]
Tech/Engineering - Ships, Sailing, Maritime
English term or phrase: berthing capacity
context:This Dutch new built offshore accommodation vessel has a berthing capacity of 600 PoB
plink (X)
Local time: 16:00
bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen
Explanation:
Wohnschiffe are often moored close to offshore wind parks under construction. If the accommodation is more than sleeping facilities, Schlafkabinen could be replaced with Wohnkabinen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-18 17:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

BTW: They are also known as "Bauhüttenschiffe"

"Bei Strombaumaßnahmen oder bei der Unterhaltung der Bundeswasserstrassen werden die Mitarbeiter, die zum Teil mehrere Wochen vor Ort auf dem Wasser sind, nicht in Pensionen an Land untergebracht, sondern auf extra hierfür gebauten Wohnschiffen, die wie beim Eisenbahnbaubau der Union Pacific mit der fortschreitenden Baustelle weitergeschoben werden. Diese unmotorisierten Schiffe sind für bis zu 16 Menschen ausgelegt und haben Schlafkojen, Waschräume, einen Gemeinschaftsraum sowie eine Kombüse."

Source: http://wohnschiffeberlin.wordpress.com/faq/

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-18 17:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

Just another thought - if "Schlafkojen" is too maritime for you, you could also call it/them Unterkunft/Unterkünfte
Selected response from:

Yorkshireman
Germany
Local time: 16:00
Grading comment
Danke
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +3bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen
Yorkshireman
1Kojen
Coqueiro


Discussion entries: 1





  

Answers


20 mins   confidence: Answerer confidence 1/5Answerer confidence 1/5
Kojen


Explanation:
oder Kojen für XXX Personen wäre mein Vorschlag.

Das Wohnschiff "Arcona" diente dem 1. SGschw in Kiel-Stickenhörn als Unterkunftsbereich. Kapazität: 81 Kojen:
http://www.foerderverein-museums-schnellboot.de/tender/arcon...

Unterkunftskapazität 190 Kojen:
http://de.wikipedia.org/wiki/Ohre-Klasse

Zirka 200 Kojen standen den Seeleuten auf dem etwa 60m langen Schiff auf 3 Decks zur Verfügung:
http://www.schnellboot.net/de/bundesmarine-deutsche-marine/s...

Coqueiro
Local time: 16:00
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 22
Login to enter a peer comment (or grade)

14 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +3
bietet Schlafkabinen (Schlafkojen) for 600 Personen


Explanation:
Wohnschiffe are often moored close to offshore wind parks under construction. If the accommodation is more than sleeping facilities, Schlafkabinen could be replaced with Wohnkabinen.

--------------------------------------------------
Note added at 18 mins (2014-03-18 17:26:45 GMT)
--------------------------------------------------

BTW: They are also known as "Bauhüttenschiffe"

"Bei Strombaumaßnahmen oder bei der Unterhaltung der Bundeswasserstrassen werden die Mitarbeiter, die zum Teil mehrere Wochen vor Ort auf dem Wasser sind, nicht in Pensionen an Land untergebracht, sondern auf extra hierfür gebauten Wohnschiffen, die wie beim Eisenbahnbaubau der Union Pacific mit der fortschreitenden Baustelle weitergeschoben werden. Diese unmotorisierten Schiffe sind für bis zu 16 Menschen ausgelegt und haben Schlafkojen, Waschräume, einen Gemeinschaftsraum sowie eine Kombüse."

Source: http://wohnschiffeberlin.wordpress.com/faq/

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2014-03-18 17:36:42 GMT)
--------------------------------------------------

Just another thought - if "Schlafkojen" is too maritime for you, you could also call it/them Unterkunft/Unterkünfte

Yorkshireman
Germany
Local time: 16:00
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 39
Grading comment
Danke

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Coqueiro: hatte ich noch nicht sehen können
45 mins
  -> No problem, happens to me all the time.

agree  Katja Schoone: für ;-)
2 hrs
  -> THX Katja

agree  Ruth Wöhlk
2 hrs
  -> Thank you.
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search