Glossary entry

English term or phrase:

to send a lead

Croatian translation:

dostaviti informaciju o mogućnosti prodaje

Added to glossary by Tomislav Patarčić
Feb 18, 2013 08:50
11 yrs ago
English term

to send a lead

English to Croatian Marketing Tourism & Travel
Clients can send leads, requests...

Izraz se nalazi u ugovoru o poslovanju između dvije agencije. Ja sam pokušala sa sljedećim:

Klijenti mogu slati upite, zahtjeve...
Change log

Feb 23, 2013 07:03: Tomislav Patarčić Created KOG entry

Discussion

Tomislav Patarčić Feb 18, 2013:
... puno sam puta tražio najbolju riječ za to i nekako mi je "trag" ili "prodajni trag" zvučalo najbolje, ali sadržaj leada jesu "kontakti" obogaćeni za informacije jer sam kontakt tu ne pomaže puno, treba i informacija o potencijalnoj prodaji (ili kupnji).
to će prije biti kontakti ili ideje za neke usluge, poslove jer upiti su inquiries ili queries

Proposed translations

+1
2 hrs
Selected

dostaviti informaciju o mogućnosti prodaje

ova kobasica je, na žalost, vjerojatno točna.

u svijetu prodaje se "lead"-om naziva informacija koja može dovesti do sklapanja prodajnog ugovora. lead nastaje npr... uočite li da susjed skače na svoja ulazna vrata, a vi odmah nazovete brata bravara da se slučajno nađe tu, ili kad ja znam da vama istječe ugovor o kasko osiguranju pa sestrični koja prodaje osiguranje dajem podatak o tome, kad vozač kola hitne pomoći pozove odvjetnika koji lešinari unesrećene itd. Glengarry Glen Ross se cijeli vrti oko pojma lead.
Peer comment(s):

agree Kolumbina Benčević Tomljanović
2 hrs
moj naklon i zahvale :)
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Hvala, i meni se cini najprihvatljivijim u ovom kontekstu."
1 hr

potencijalni klijent

potencijalni klijent
A potential customer who must be contacted by a salesperson and either qualified or disqualified as a sales opportunity. Leads will be converted into accounts, contacts, or opportunities if they are qualified. Otherwise they are deleted or archived.
http://hr.glosbe.com/en/hr/lead
Peer comment(s):

neutral Kolumbina Benčević Tomljanović : to je jedno od mogućih značenja u nekim drugim kontekstima to je svakako, ali u kombinaciji s gl. send mi ne bi odgovaralo u konkretnom slučaju
3 hrs
Something went wrong...
-1
1 hr

opaske, smjernice

"lead" je opaska, smjernica, još i napomena (ali napomena, rekla bih, ovdje ne paše u kontekst).
Peer comment(s):

disagree Kolumbina Benčević Tomljanović : ne bi bilo baš u ovom kontekstu
3 hrs
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search