a storm of judgment

Arabic translation: عاصفة من الأحكام

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:a storm of judgment
Arabic translation:عاصفة من الأحكام
Entered by: Nadia Ayoub

09:05 Jun 6, 2009
English to Arabic translations [PRO]
Art/Literary - Poetry & Literature / animal farm movie
English term or phrase: a storm of judgment
how can this expression be rendered into Arabic.
ahmad65
Local time: 02:22
عاصفة من الأحكام
Explanation:
In Arabic you need the plural form.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-06-06 14:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

أيضا زوبعة من الأحكام
Selected response from:

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:22
Grading comment
thanks for help
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2عاصفة من الأحكام
Nadia Ayoub
5عاصفة من (أو وابل من) الحكم (أو القرارات)ا
Muhammad Atallah
3عاصفة من الإجتهادات
hassan zekry


Discussion entries: 3





  

Answers


4 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
عاصفة من (أو وابل من) الحكم (أو القرارات)ا


Explanation:
عاصفة من (أو وابل من ) الحكم (أو القرارات)ا

Muhammad Atallah
Egypt
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 55
Login to enter a peer comment (or grade)

48 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
عاصفة من الإجتهادات


Explanation:
وهذا بالطبع يعتمد في المقام الأول علي النص

hassan zekry
Local time: 02:22
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 37
Login to enter a peer comment (or grade)

4 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
عاصفة من الأحكام


Explanation:
In Arabic you need the plural form.

--------------------------------------------------
Note added at 5 hrs (2009-06-06 14:06:19 GMT)
--------------------------------------------------

أيضا زوبعة من الأحكام

Nadia Ayoub
Egypt
Local time: 02:22
Specializes in field
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 442
Grading comment
thanks for help

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Nidhalz
49 mins
  -> Many thanks Walid :)

agree  Dr. Mohamed Elkhateeb
2 hrs
  -> Many thanks Mohamed :)
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search