Hub

Arabic translation: الحقنة/ قبة سن الحقنة

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:Hub
Arabic translation:الحقنة/ قبة سن الحقنة
Entered by: Ahmed Ghaly (X)

10:02 Apr 8, 2014
    The asker opted for community grading. The question was closed on 2014-04-11 13:54:11 based on peer agreement (or, if there were too few peer comments, asker preference.)


English to Arabic translations [PRO]
Medical - Medical: Pharmaceuticals
English term or phrase: Hub
Dosier-Aerosol 20 µg/Hub
Omar Atteya
Local time: 02:20
غطاء سن الحقنة/ صرة سن الحقنة/ قبة سن الحقنة
Explanation:
الزميل العزيز الأستاذ عمر

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إجابتي هي: غطاء سن الحقنة/ صرة سن الحقنة/ قبة سن الحقنة

وترجمة الجملة بأكملها هي

دوزير أيروسول 20 ميكروجرام/ لكل غطاء أو صرة لسن الحقنة

دوزير أيروسول هذا دواء
20 ميكروجرام هذه جرعة
hub معناها

غطاء سن الحقنة أو صرة الحقنة أو قبة الحقنة وهو الجزء الموجود ما بين مكبس الحقنة وسن الحقنة على شكل غطاء أو قلنسوة أو عمة مقببة

وهذه إجابة مؤكدة

مرفق طيه رابط داعم يوضح لك معنى كلمة "هاب" في هذا السياق

http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/hub

ومرفق أيضاً صورة تبين مكان وجود الـ "هاب"

http://pharmlabs.unc.edu/labs/parenterals/syringes.htm


خالص تحياتي وتقديري
أحمد


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2014-04-08 11:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

ويمكن أيضاً أن نقول مجازاً بفهم المراد والمقصد من الكلمة

دوزير أيروسول 20 ميكروجرام/ للحقنة

ولكن تبقى الإجابة المذكورة أعلاه صحيحة ودقيقة أيضاً

خالص تحياتي وتقديري

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-08 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

الزميل العزيز أستاذ عمر

تحية طيبة وبعد،

إذا اعتبر أن الإجابة المقدمة هي / حقنة
أو / للحقنة

خالص تحياتي وتقديري
أحمد

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-08 13:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

العفو يا زميلي العزيز

بالتوفيق دائماً إن شاء الله
Selected response from:

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 02:20
Grading comment
أشكرك جدًا أستاذ أحمد على مجهودك
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +2غطاء سن الحقنة/ صرة سن الحقنة/ قبة سن الحقنة
Ahmed Ghaly (X)
4لب/ المكون الأساسي
einass kandil


  

Answers


8 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
hub
لب/ المكون الأساسي


Explanation:
لب/ المكون الأساسي

einass kandil
Egypt
Local time: 02:20
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 38
Login to enter a peer comment (or grade)

42 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +2
hub
غطاء سن الحقنة/ صرة سن الحقنة/ قبة سن الحقنة


Explanation:
الزميل العزيز الأستاذ عمر

السلام عليكم ورحمة الله وبركاته

إجابتي هي: غطاء سن الحقنة/ صرة سن الحقنة/ قبة سن الحقنة

وترجمة الجملة بأكملها هي

دوزير أيروسول 20 ميكروجرام/ لكل غطاء أو صرة لسن الحقنة

دوزير أيروسول هذا دواء
20 ميكروجرام هذه جرعة
hub معناها

غطاء سن الحقنة أو صرة الحقنة أو قبة الحقنة وهو الجزء الموجود ما بين مكبس الحقنة وسن الحقنة على شكل غطاء أو قلنسوة أو عمة مقببة

وهذه إجابة مؤكدة

مرفق طيه رابط داعم يوضح لك معنى كلمة "هاب" في هذا السياق

http://medical-dictionary.thefreedictionary.com/hub

ومرفق أيضاً صورة تبين مكان وجود الـ "هاب"

http://pharmlabs.unc.edu/labs/parenterals/syringes.htm


خالص تحياتي وتقديري
أحمد


--------------------------------------------------
Note added at 58 mins (2014-04-08 11:00:41 GMT)
--------------------------------------------------

ويمكن أيضاً أن نقول مجازاً بفهم المراد والمقصد من الكلمة

دوزير أيروسول 20 ميكروجرام/ للحقنة

ولكن تبقى الإجابة المذكورة أعلاه صحيحة ودقيقة أيضاً

خالص تحياتي وتقديري

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2014-04-08 11:12:40 GMT)
--------------------------------------------------

الزميل العزيز أستاذ عمر

تحية طيبة وبعد،

إذا اعتبر أن الإجابة المقدمة هي / حقنة
أو / للحقنة

خالص تحياتي وتقديري
أحمد

--------------------------------------------------
Note added at 3 hrs (2014-04-08 13:18:17 GMT)
--------------------------------------------------

العفو يا زميلي العزيز

بالتوفيق دائماً إن شاء الله

Ahmed Ghaly (X)
Egypt
Local time: 02:20
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 33
Grading comment
أشكرك جدًا أستاذ أحمد على مجهودك
Notes to answerer
Asker: وعليكم السلام ورحمة الله وبركاته أشكرك جدًا أستاذ أحمد على مجهودك وبحثك ومراجعك


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
neutral  TargamaT team: أعتقد أنها مجاز للحقنة/للزرقة في هذا السياق
9 mins
  -> عند حضرتك حق، ولكنني آثرت الدقة العلمية المتناهية وأوضحت للسائل مكان "هذا الهاب"، وتبقى الإجابة أيضاً صحيحة هكذا ولا غبار عليها على الإطلاق. شكراً على مرور حضرتك

agree  LanguagesAdd (X): موافق، ولكن أفضل استخدام المعنى المجازي كما ذكرت وذكر ترجمات
19 mins
  -> شكراً جزيلاً يا فندم

agree  Seham Ebied: تفصيل دقيق
8 hrs
  -> شكرا جزيلاً يا فندم
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search