stimulus

Arabic translation: نتيجة دواعي ما

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase:stimulus
Arabic translation:نتيجة دواعي ما
Entered by: Mahmoud Zannoon

09:53 Dec 26, 2021
English to Arabic translations [PRO]
Law/Patents - Law: Contract(s)
English term or phrase: stimulus
السياق عبارة عن شركة تقوم بتثمين قيمة منزل
ومن ضمن ملحوظاتها أن السعر الذي اقترحته هو أفضل سعر للمنزل وفقًا للسوق ووفقًا للبيع العادل الذي من شروطه ما يلي:
Buyer and seller each acting prudently, knowledgably and assuming the prices is not affected on due stimulus.
Mahmoud Zannoon
Egypt
Local time: 04:14
نتيجة دواعي ما
Explanation:
نتيجة دواعي ما
Selected response from:

HATEM EL HADARY
Local time: 04:14
Grading comment
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4مثير/حافز
Lamine Boukabour
3نتيجة دواعي ما
HATEM EL HADARY
3عمولة
TargamaT team


  

Answers


18 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
نتيجة دواعي ما


Explanation:
نتيجة دواعي ما

HATEM EL HADARY
Local time: 04:14
Specializes in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 191
Notes to answerer
Asker: شكرًا جزيلًا

Login to enter a peer comment (or grade)

29 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
مثير/حافز


Explanation:
مثير/حافز

--------------------------------------------------
Note added at 34 mins (2021-12-26 10:27:54 GMT)
--------------------------------------------------

انظر ما جاء في السياق الاقتصادي والمالي:


Lamine Boukabour
Algeria
Local time: 02:14
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 83
Notes to answerer
Asker: شكرًا جزيلًا

Login to enter a peer comment (or grade)

37 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
عمولة


Explanation:
غير متأثر بعمولة شركة التثمين والبيع
التي تكون عادة نسبة مئوية

TargamaT team
France
Local time: 03:14
Native speaker of: Native in ArabicArabic, Native in FrenchFrench
PRO pts in category: 481
Notes to answerer
Asker: شكرًا جزيلًا

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search