The School –to Work(STW) National Customer Dialogues

Arabic translation: حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
English term or phrase: The School –to Work(STW) National Customer Dialogues
Arabic translation:حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل
Entered by: Ali Al awadi

23:09 Aug 6, 2007
English to Arabic translations [PRO]
Education / Pedagogy /
English term or phrase: The School –to Work(STW) National Customer Dialogues
Perspectives on progress: The School –to Work National Customer Dialogues.

Perspectives on progress: The School –to Work(STW) National Customer Dialogues was a series of 6 regional and 2 national discussions. To gather the views of more than 700 employers, educators, labor union representatives, students, parents , community based organizations, and state and local policymakers on STW and its impacts.
radwa Hassan
Local time: 05:09
حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل
Explanation:
حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل
هو برنامج يهدف إلى تحقيق إنتقال ناجح للطلاب من المدرسة إلى العمل
وهو عبارة عن شراكة إستراتيجية مستمرة بين قطاع العمل و قطاع التعليم
وصُمم ليضمن حصول طلاب المرحلة الثانوية الفنية – في المواد الأكاديمية والعملية - على معارف ومعلومات ومهارات وقيم العمل بهدف انتقالهم بنجاح إلى مصاف العاملين المنتجين ولتنميتهم المهنية والأكاديمية
ويعد مكون من المدرسة إلى العمل احد مكونات برنامج تطوير التعليم وهو يعد احد آليات تطوير التعليم وفق خطة الوزارة

أعتقد أن الصفة
national
تشير إلى كلمة
customer
وليس إلى الحوارات
......
ثانيا
كلمة
"customers" in this context means المعنيون
Selected response from:

Ali Al awadi
Türkiye
Grading comment
Thank you very much Mr Ali
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +3برنامج من المدرسة إلي العمل/حوارات وطنية للعملاء
Sayed Moustafa talawy
5برنامج الانتقال من المدرسة إلى العمل - مناقشات على المستوى الوطنى مع العملاء
Bert Robison
3حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل
Ali Al awadi


  

Answers


7 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
the school –to work(stw) national customer dialogues
حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل


Explanation:
حوارات المعنيين الوطنيين حول برنامج من المدرسة إلى العمل
هو برنامج يهدف إلى تحقيق إنتقال ناجح للطلاب من المدرسة إلى العمل
وهو عبارة عن شراكة إستراتيجية مستمرة بين قطاع العمل و قطاع التعليم
وصُمم ليضمن حصول طلاب المرحلة الثانوية الفنية – في المواد الأكاديمية والعملية - على معارف ومعلومات ومهارات وقيم العمل بهدف انتقالهم بنجاح إلى مصاف العاملين المنتجين ولتنميتهم المهنية والأكاديمية
ويعد مكون من المدرسة إلى العمل احد مكونات برنامج تطوير التعليم وهو يعد احد آليات تطوير التعليم وفق خطة الوزارة

أعتقد أن الصفة
national
تشير إلى كلمة
customer
وليس إلى الحوارات
......
ثانيا
كلمة
"customers" in this context means المعنيون

Ali Al awadi
Türkiye
Native speaker of: Arabic
PRO pts in category: 44
Grading comment
Thank you very much Mr Ali
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 5/5
the school –to work(stw) national customer dialogues
برنامج الانتقال من المدرسة إلى العمل - مناقشات على المستوى الوطنى مع العملاء


Explanation:
The Arabic plural form for dialog "مناقشات" is better and clearer than the alternative. The addition of the words "على المستوى" makes it clearer that the discussions are not political or nationalistic but refer to geography. I believe though that you can use "حوارات" if you want to

Example sentence(s):
  • أحرز الطالب المرتبة الأولى في‌ مسابقات ترتيل القرآن الکريم علی المستوی الوطني لطلاب الجامعات عام 2002 م

    Reference: http://www.hadith.ac.ir/?culture=ar-SA&pageid=815
Bert Robison
Local time: 21:09
Works in field
Native speaker of: Native in ArabicArabic
Login to enter a peer comment (or grade)

18 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +3
the school –to work(stw) national customer dialogues
برنامج من المدرسة إلي العمل/حوارات وطنية للعملاء


Explanation:
Reports - Evaluative
Abstract: "Perspectives on Progress: The School-to-Work (STW) National Customer Dialogues" was a series of six regional and two national discussions that were held between December 1999 and July 2000 to gather the views of more than 700 employers, educators, labor union representatives, students, parents, community-based organizations, and state and local policymakers on STW and its impacts. The following were among the key findings of the polling sessions, listening sessions, and a customer feedback Web site used to solicit stakeholder views: (1) STW works for students (the overwhelming majority of participants stated that STW's benefits to students met or exceeded their expectations); (2) STW works for businesses and communities (nearly three-fourths of participants reported that STW's benefits to their organizations met or exceeded their expectations); (3) STW initiatives have been widely embraced (a significant majority of participants planned to remain involved in STW initiatives over the next 5 years); and (4) STW is a valuable initiative worthy of expanded commitment and continued investment (a majority or participants in the regional and national sessions believed that STW initiatives have not had enough time to fulfill their potential and that communities need more time and resources to develop and sustain their STW partnerships and system infrastructure). (MN)
هو برنامج بحث متكامل عن مساهمة المدرسة في سوق العمل ومدي رضا المستفيدين من ذلك وقد شمل العديد من الطلاب وأولياء الأمور وغيرهم الكثير وتمركز حول افاق التقدم في ذلك ومدي رضا العملاء عنه

--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2007-08-11 19:04:27 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

For Second Time I'll repeat My advice to you so no one will blame me if you do see only my mistakes.... that is fine..
I see also your mistakes.....You start it man
إلي أحمد اماس روسيا
1- أري عدم موافقتك هنا مبنية علي أمور شخصية بحتة لا علاقة بها بالإحترافية أو خلافه ( راجعة لخلاف سابق تعرفه أنت جيدا وتدخل فيه الأستاذ الكريم المحكم / علاء زين الدين جزاه الله خيرا ) وخاصة لم توافق إلا بعد إغلاق السؤال وأهيب هنا بالأخ الكريم والفاضل علي العوضي قد ناقشني بكل موضوعية وأدب جم في صلب الترجمة وليس في ترهات خارجة عنها ..... رغم أنني لا اعترض علي صلب ترجمته بل كان ينقصها شيء من الكمال وثمة نقاط عما إذا كان الموثق العام يستخدم نفس التعبيرين أم لا هذه هي صلب المناقشة فقد كان يعترض في البداية علي أن هناك موثق لذلك أصلا .. فسبحان من له الكمال وحده وأن قمنا في البداية بمراجعة التعبيرين كبداية ..... وما كتبته لزميلي لعلي لم أخفيه ..... بل موجود أمامك
وقد آثرت الكتابة لك بالعربية قائلا هل تعلم عدد الأطراف في العقد هل مثني؟ أو أكثر؟.....لا تجزم بالتأكيد
2- الموقع ليس للغة العربية وعلومها وآدابها للوصل والهمزة والمرفوع والمجرور ولن أناقشك في ذلك .... فهناك العديد من المواقع لذلك...... يمكن ممارسة هذه الهوايات بها .......
3- موافقتك أو عدم موافقتك إن لم تبني علي أسس منطقية قد تساوي صفرا في النهاية ..... فأحرص علي عدم موافقتك قبل موافقتك ........ وممكن توجيهها للزميل بالإميل الشخصي إذا رغبت ...... أو أتركه أو قم بإصلاح الموقع كله إن شئت فلك مطلق الحرية في ذلك .... مع إدارة الموقع
4- هنا الموقع والمنتدى ليس ملكي أو ملكك بل هو لمساعدة الزملاء والزميلات للوصول لأقصي درجات الدقة ( قد المستطاع ) فبرجائي لآتزعجني ..... فأنا لست مدرسا للعربية ولا انوي ذلك .... لك التحية والاحترام
5- إما ان نتناقش بأدب وخلق او نغلق الحوار... نوفر المساحة للآخرين
6- لا أنا ولا أنت ملاك فكلانا يخطئ ويصيب ..... ونتعلم من أخطائنا وأساتذتنا وخبرات الآخرين ......
File is already done.... thanks


--------------------------------------------------
Note added at 7 days (2007-08-14 18:19:06 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

Thanks for the wisdom and fair judgment of the Pair Moderator
Mr.Alaa Zeineldine Thanks a lot to Proz.Com Admin Staff…. also....
Appreciated your immediate response

Thanks a lot again
Mr. Sayed Talawy



    Reference: http://www.eric.ed.gov/ERICWebPortal/custom/portlets/recordD...
Sayed Moustafa talawy
Local time: 05:09
Native speaker of: Native in ArabicArabic
PRO pts in category: 24

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Jamil Bensouiki
15 mins
  -> Thanks

agree  Fathy Shehatto: برنامج من المدرسة للعمل" وهو برنامج تم تنفيذه بمدرسة ام المؤمنين الفنيه بالمرج كما يمكن تحميل ملف كامل عن البرنامج وماهيته من الرابط الأول بالموقع التالي http://omelmoamneen.jeeran.com/Page_4.html "
3 hrs
  -> Thanks alot fathy I found it very usefull .... Apperciated

agree  zkt
7 hrs
  -> Thanks Zkt ....

agree  Hani Hassaan
8 hrs
  -> Thanks Hany

disagree  Bert Robison: حرف الجر المستخدم في "للعملاء" غير دقيق فالحوار يكون مع الشخص وليس له
19 hrs
  ->  وممكن ان يوجه الحوار لشخص او عدد من الأشخاص / وممكن تتحاور جميع الأطراف كما هو الحال هنا المفيد والمستفيد والجمعيات والنقابات كما هو الحال هنا شكرا
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search