Glossary entry (derived from question below)
Czech term or phrase:
somatologie
English translation:
Anatomy and physiology
Added to glossary by
Dylan Edwards
Sep 4, 2009 11:24
14 yrs ago
Czech term
somatologie
Czech to English
Medical
Medical (general)
school subject
as a school subject.
This is one of the subjects listed on a school certificate
(Středn� zdravotnick� �kola - Vysvědčen� - Hodnocen� za prvn� ročn�k).
Please can you let me know what this school subject includes? Anatomy and physiology, perhaps?
"Somatology" is not a very familiar word in English - in fact my first impression was that it isn't an English word at all.
It's from the Greek soma meaning "body", but that in itself doesn't tell me much. Contradictory definitions for the word "somatology" can be found online (study of the properties of matter; a branch of anthropology concerned with the study of physical types).
This is one of the subjects listed on a school certificate
(Středn� zdravotnick� �kola - Vysvědčen� - Hodnocen� za prvn� ročn�k).
Please can you let me know what this school subject includes? Anatomy and physiology, perhaps?
"Somatology" is not a very familiar word in English - in fact my first impression was that it isn't an English word at all.
It's from the Greek soma meaning "body", but that in itself doesn't tell me much. Contradictory definitions for the word "somatology" can be found online (study of the properties of matter; a branch of anthropology concerned with the study of physical types).
Proposed translations
(English)
3 | Anatomy and physiology | Samuel Hunt |
4 +4 | somatology | Prokop Vantuch |
Proposed translations
6 mins
Selected
Anatomy and physiology
I think your idea to use "Anatomy and physiology" is pretty much on target. There certainly are lots of university courses which go by this name.
But I see why you asked - it's very difficult to authoritatively determine whether "somatology" is a real English word or not, seeing that the internet is so full of questionable material nowadays.
But I see why you asked - it's very difficult to authoritatively determine whether "somatology" is a real English word or not, seeing that the internet is so full of questionable material nowadays.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Thank you. I think you're right, not many native English-speakers would understand "somatology". The names of all the other subjects are absolutely clear and simple, and the word "somatology" would be out of place in such a list."
+4
7 mins
somatology
All my medical dictionaries show somatologie as somatology.
Here you can see a lost of final exam topics for medical high schools: http://zis.naskok.cz/somatologie
In fact you're right - it includes anatomy and physiology, but not as detailed as the university subjects.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-09-04 11:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
In Czech somatology is sometimes referred to as "tělověda".
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-09-05 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
I see what you mean, Dylan. You're the native speaker and you know much better what is common in English and what is not yet. On the other hand we all know that English is adopting more and more terms from other languages and is very flexible. And especially in the medical field the similarity between the Latin and English terms is very common.
Concerning the word somatology, I like the explanations of the origin here: http://www.merriam-webster.com/dictionary/somatology and here: http://www.myetymology.com/english/somatology.html
Here you can see a lost of final exam topics for medical high schools: http://zis.naskok.cz/somatologie
In fact you're right - it includes anatomy and physiology, but not as detailed as the university subjects.
--------------------------------------------------
Note added at 7 mins (2009-09-04 11:32:23 GMT)
--------------------------------------------------
In Czech somatology is sometimes referred to as "tělověda".
--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2009-09-05 08:54:59 GMT)
--------------------------------------------------
I see what you mean, Dylan. You're the native speaker and you know much better what is common in English and what is not yet. On the other hand we all know that English is adopting more and more terms from other languages and is very flexible. And especially in the medical field the similarity between the Latin and English terms is very common.
Concerning the word somatology, I like the explanations of the origin here: http://www.merriam-webster.com/dictionary/somatology and here: http://www.myetymology.com/english/somatology.html
Note from asker:
Your link gives me a good idea of the topics covered. I'm afraid I just think the dictionaries are copying each other, perpetuating this word "somatology". |
Peer comment(s):
agree |
Rad Graban (X)
: http://www.stedmans.com/section.cfm/45
16 mins
|
agree |
Maria Chmelarova
1 hr
|
agree |
liz askew
: http://www.mercksource.com/pp/us/cns/cns_hl_dorlands_split.j...
3 hrs
|
agree |
seraalice
8 hrs
|
Discussion
I get the impression that "somatology" is a word that has been used in different ways at different times.