възлагам (съдебна поръчка)

English translation: to issue/transmit letters rogatory/of request

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Bulgarian term or phrase:възлагам (съдебна поръчка)
English translation:to issue/transmit letters rogatory/of request
Entered by: Veta Anton

23:26 Jan 17, 2010
Bulgarian to English translations [PRO]
Law/Patents - Law (general)
Bulgarian term or phrase: възлагам (съдебна поръчка)
Прокуратура трябва да ускори процедурата по възлагане на съдебна поръчкa. (to award a letter of request?)
Veta Anton
to issue/transmit letters rogatory
Explanation:
Letter Rogatory or Letter of Request is a formal request from a court to a foreign court for some type of judicial assistance. The most common remedies sought by Letters Rogatory are service of process and taking of evidence.


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-01-18 00:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

КОНВЕНЦИЯ ЗА СЪБИРАНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВА В ЧУЖБИНА ПО ГРАЖДАНСКИ ИЛИ ТЪРГОВСКИ ДЕЛА
(Ратифицирана със закон, приет от XXXVIII Народно събрание на 8 септември 1999 г. - ДВ, бр.83 от 1999 г. В сила от 22 януари 2000 г.)

(обн.,ДВ,бр.13 от 15 февруари 2000 г.)
Държавите, подписали тази конвенция,
желаейки да улеснят предаването и изпълнението на съдебни поръчки и да осигурят по-нататъшното сближаване на методите, използвани от тях за тази цел,
загрижени за увеличаване ефективността на взаимното правно сътрудничество по граждански или търговски дела,
решиха да сключат за тази цел конвенция и се споразумяха за следното:


Глава I
СЪДЕБНИ ПОРЪЧКИ

Член 3
Съдебната поръчка съдържа следните данни:
а) молещия орган, а при възможност и замоления орган;
b) имената и адресите на страните по делото и на техните представители, ако има такива;
с) естеството и предмета на делото и кратко изложение на фактите;
d) доказателствата, които трябва да се получат, или другите съдебни действия, които трябва да се извършат.
При необходимост съдебната поръчка съдържа още:
е) имената и адресите на лицата, които трябва да бъдат разпитани;
f) въпросите, които следва да бъдат зададени на разпитваните лица, или обстоятелствата, за които те трябва да бъдат разпитани;
g) документите или други обекти на изследване;
h) искане показанията да се дават под клетва или с потвърждение или да се използва някаква специална форма;
i) искане за специален начин или процедура, които да се приложат в съответствие с чл.9.
В съдебната поръчка се отбелязват, ако е необходимо, и сведенията, нужни за прилагането на чл.11.
Не се изисква легализация или друга подобна процедура.

Selected response from:

iacta alea est
Spain
Local time: 18:18
Grading comment
Thanx!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5 +5to issue/transmit letters rogatory
iacta alea est
Summary of reference entries provided
съдебна поръчка
Ivan Klyunchev

  

Answers


58 mins   confidence: Answerer confidence 5/5 peer agreement (net): +5
to issue/transmit letters rogatory


Explanation:
Letter Rogatory or Letter of Request is a formal request from a court to a foreign court for some type of judicial assistance. The most common remedies sought by Letters Rogatory are service of process and taking of evidence.


--------------------------------------------------
Note added at 59 mins (2010-01-18 00:25:53 GMT)
--------------------------------------------------

КОНВЕНЦИЯ ЗА СЪБИРАНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВА В ЧУЖБИНА ПО ГРАЖДАНСКИ ИЛИ ТЪРГОВСКИ ДЕЛА
(Ратифицирана със закон, приет от XXXVIII Народно събрание на 8 септември 1999 г. - ДВ, бр.83 от 1999 г. В сила от 22 януари 2000 г.)

(обн.,ДВ,бр.13 от 15 февруари 2000 г.)
Държавите, подписали тази конвенция,
желаейки да улеснят предаването и изпълнението на съдебни поръчки и да осигурят по-нататъшното сближаване на методите, използвани от тях за тази цел,
загрижени за увеличаване ефективността на взаимното правно сътрудничество по граждански или търговски дела,
решиха да сключат за тази цел конвенция и се споразумяха за следното:


Глава I
СЪДЕБНИ ПОРЪЧКИ

Член 3
Съдебната поръчка съдържа следните данни:
а) молещия орган, а при възможност и замоления орган;
b) имената и адресите на страните по делото и на техните представители, ако има такива;
с) естеството и предмета на делото и кратко изложение на фактите;
d) доказателствата, които трябва да се получат, или другите съдебни действия, които трябва да се извършат.
При необходимост съдебната поръчка съдържа още:
е) имената и адресите на лицата, които трябва да бъдат разпитани;
f) въпросите, които следва да бъдат зададени на разпитваните лица, или обстоятелствата, за които те трябва да бъдат разпитани;
g) документите или други обекти на изследване;
h) искане показанията да се дават под клетва или с потвърждение или да се използва някаква специална форма;
i) искане за специален начин или процедура, които да се приложат в съответствие с чл.9.
В съдебната поръчка се отбелязват, ако е необходимо, и сведенията, нужни за прилагането на чл.11.
Не се изисква легализация или друга подобна процедура.



Example sentence(s):
  • In the past, Letters Rogatory could not usually be transmitted directly between the applicable courts, and had to be transmitted via consular or diplomatic channels, which could make the whole process very slow.

    Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_rogatory
    Reference: http://law.dir.bg/reference.php?f=ksdch-00
iacta alea est
Spain
Local time: 18:18
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 36
Grading comment
Thanx!
Notes to answerer
Asker: Thanx for the helpful answer!


Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Peter Skipp: А така! Запомня се защото, както би казал бай Г., звучи на кръв: rogatory -- "с рогата напред"!
5 hrs
  -> Благодаря! Снощи, преди да дам отговора видях коментара на г-н Клюнчев и потърсих дискусията във връзка с този термин, но не я намерих. Тази сутрин обаче открих няколко. Оказа се, че са в езиковата двойка англ.- бълг., а не бълг. - англ.

agree  Stoyan Stoyanov
9 hrs
  -> Благодаря!

agree  natasha stoyanova: ако става въпрос за такава поръчка
11 hrs
  -> Благодаря!

agree  Galina Rusinova
12 hrs
  -> Благодаря!

agree  Andrei Vrabtchev
7 days
Login to enter a peer comment (or grade)




Reference comments


3 mins
Reference: съдебна поръчка

Reference information:
Имаше тема.

Ivan Klyunchev
Bulgaria
Works in field
Native speaker of: Native in BulgarianBulgarian
PRO pts in category: 124
Note to reference poster
Asker: Thanx for the helpful answer!

Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search