GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:26 Jan 17, 2010 |
Bulgarian to English translations [PRO] Law/Patents - Law (general) | |||||
---|---|---|---|---|---|
|
| ||||
| Selected response from: iacta alea est Spain Local time: 18:18 | ||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +5 | to issue/transmit letters rogatory |
|
Summary of reference entries provided | |||
---|---|---|---|
съдебна поръчка |
|
to issue/transmit letters rogatory Explanation: Letter Rogatory or Letter of Request is a formal request from a court to a foreign court for some type of judicial assistance. The most common remedies sought by Letters Rogatory are service of process and taking of evidence. -------------------------------------------------- Note added at 59 mins (2010-01-18 00:25:53 GMT) -------------------------------------------------- КОНВЕНЦИЯ ЗА СЪБИРАНЕ НА ДОКАЗАТЕЛСТВА В ЧУЖБИНА ПО ГРАЖДАНСКИ ИЛИ ТЪРГОВСКИ ДЕЛА (Ратифицирана със закон, приет от XXXVIII Народно събрание на 8 септември 1999 г. - ДВ, бр.83 от 1999 г. В сила от 22 януари 2000 г.) (обн.,ДВ,бр.13 от 15 февруари 2000 г.) Държавите, подписали тази конвенция, желаейки да улеснят предаването и изпълнението на съдебни поръчки и да осигурят по-нататъшното сближаване на методите, използвани от тях за тази цел, загрижени за увеличаване ефективността на взаимното правно сътрудничество по граждански или търговски дела, решиха да сключат за тази цел конвенция и се споразумяха за следното: Глава I СЪДЕБНИ ПОРЪЧКИ Член 3 Съдебната поръчка съдържа следните данни: а) молещия орган, а при възможност и замоления орган; b) имената и адресите на страните по делото и на техните представители, ако има такива; с) естеството и предмета на делото и кратко изложение на фактите; d) доказателствата, които трябва да се получат, или другите съдебни действия, които трябва да се извършат. При необходимост съдебната поръчка съдържа още: е) имената и адресите на лицата, които трябва да бъдат разпитани; f) въпросите, които следва да бъдат зададени на разпитваните лица, или обстоятелствата, за които те трябва да бъдат разпитани; g) документите или други обекти на изследване; h) искане показанията да се дават под клетва или с потвърждение или да се използва някаква специална форма; i) искане за специален начин или процедура, които да се приложат в съответствие с чл.9. В съдебната поръчка се отбелязват, ако е необходимо, и сведенията, нужни за прилагането на чл.11. Не се изисква легализация или друга подобна процедура. Example sentence(s):
Reference: http://en.wikipedia.org/wiki/Letter_rogatory Reference: http://law.dir.bg/reference.php?f=ksdch-00 |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||