denudatorio

English translation: denuded

GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW)
Spanish term or phrase:denudatorio
English translation:denuded
Entered by: Gabriela Tenenbaum (X)

10:15 Oct 6, 2001
Spanish to English translations [Non-PRO]
Tech/Engineering
Spanish term or phrase: denudatorio
Las caracterisiticas de relieve se refieren a un terreno plano con relieve acumulativo denudatorio.
karem
denuded
Explanation:
Hola Karem:


The verb is DENUDE and the adjective is "denuded". It means "bare"

So:
"...with an acumulative DENUDED relief"

That would be my option!


Saludos #:)
Selected response from:

Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 00:10
Grading comment
Gracias Gabriela. Espero tengas buen fin de semana!

karem.

4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
5strip ( caused by natural or man-induced erosion,,,,)
Laura Hastings-Brownstein
5denuded
Gabriela Tenenbaum (X)
4erosive (relief)
Marcus Malabad
4eroded
Oleg Rudavin


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
erosive (relief)


Explanation:
From link below:

In the mountains erosive relief predominates. It has a big depth of breaking and steepness of the slopes. In the upper parts of the mountains the Alpine glacial relief spreads. Central Asian countries are situated in the depth of the continent at the distance of 3000-4000 km. from the ocean, the main supplier of moisture at relatively low latitudes. The climate is sharply continental and the quantity of the radiation balance is relatively high


    Reference: http://www.grida.no/aral/aralsea/english/general/territ.htm
Marcus Malabad
Canada
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in TagalogTagalog
PRO pts in pair: 458
Login to enter a peer comment (or grade)

23 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
strip ( caused by natural or man-induced erosion,,,,)


Explanation:
Diría:

... a flat terrain showing the effects of accumulative stripping (or the build-up effects of stripping)(this can be caused by farming, mining, construction, oil drilling, natural erosion and other factors ...)

I think you will have to interpret this sentence in the context of the full translation text as a literal translation of these words will not be understandable in English (IMHO). At any rate I think it is referring to erosion or man-made erosion of the terrain. I found several interesting, relative links (in Spanish):

http://www.ingemmet.gob.pe/publicaciones/publicaciones/bolet...

http://www.brocku.ca/epi/lebk/borja.html

In English:

http://www.fao.org/docrep/T1765E/t1765e0c.htm

http://www.fao.org/docrep/T1765E/t1765e0t.htm

http://wi.water.usgs.gov/pubs/fs-109-00/


Laura Hastings-Brownstein
Local time: 20:10
Native speaker of: Native in EnglishEnglish, Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 32
Login to enter a peer comment (or grade)

33 mins   confidence: Answerer confidence 5/5
denuded


Explanation:
Hola Karem:


The verb is DENUDE and the adjective is "denuded". It means "bare"

So:
"...with an acumulative DENUDED relief"

That would be my option!


Saludos #:)


    Reference: http://www.bartleby.com/61/80/D0138000.html
    Reference: http://adam.cheshire.net/~jjbowks/auxiling/gloss_b.html
Gabriela Tenenbaum (X)
Uruguay
Local time: 00:10
Native speaker of: Native in SpanishSpanish
PRO pts in pair: 113
Grading comment
Gracias Gabriela. Espero tengas buen fin de semana!

karem.

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Oso (X): Tarde pero seguro! d:^) (Con gorra de beis)
1 hr

disagree  Marcus Malabad: 'denuded relief' is not the proper geological phrase
13 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

53 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
eroded


Explanation:
In case you're working on a technical text (I presume that's the case), the right choice would be 'eroded terrain'.
Erosion can be accumulating, too.
Best luck!
Oleg

Oleg Rudavin
Ukraine
Local time: 06:10
Native speaker of: Native in RussianRussian, Native in UkrainianUkrainian
PRO pts in pair: 27
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search