GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
23:59 Nov 18, 2004 |
Spanish to English translations [PRO] Law (general) | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Neil Phillipson Local time: 15:27 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
5 +1 | I see fit to inform you that... |
| ||
4 | I want to infom you |
| ||
4 | I wish/would like to inform you |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
I want to infom you Explanation: I want to let you know Suerte! |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
tengo a bien informarle I see fit to inform you that... Explanation: Tener a bien = to see fit -------------------------------------------------- Note added at 4 hrs 13 mins (2004-11-19 04:13:13 GMT) -------------------------------------------------- The register is a bit higher (more formal) than a mere wish or need or urge to inform. |
| |