Jul 15, 2021 06:48
2 yrs ago
15 viewers *
English term

burn in port

English to Spanish Tech/Engineering Other sistemas de aire acondicionado
Buenos días,

Necesitaría ayuda con "burn in port" en la siguiente frase (aparece en la descripción de los componentes del circuito eléctrico de un aparato de aire acondicionado). Puede que se trate de un error, pues el manual es una mala traducción al inglés (del chino, supongo). Copio abajo la frase, solo tengo ese contexto. Muchas gracias a todos.

"Program burn in port(WizPro200RS programming device)."

Proposed translations

5 hrs
Selected

puerto de programación / puerto de escritura

Traducciones posibles:
"Program burn in port(WizPro200RS programming device).":
"Puerto de programación (dispositivo programador WizPro200RS)" o
"Puerto de escritura (dispositivo de programación WizPro200RS)"

El dispositivo WizPro200RS de MaxWiz Technology es un dispositivo que se conecta a memorias ROM no volátiles especiales (EEPROM, etc.) que pueden ser escritas, para ponerle todo tipo de información que se desee, ya sea solamente datos de identificación única, o la programación completa de funcionamiento del chip.

Referencia sobre los dispositivos programadores:
"A ***programmer***, device programmer, chip programmer, ***device burner***,[1]:364 or PROM writer[2] is a piece of electronic equipment that arranges written software to configure programmable non-volatile integrated circuits, called programmable devices.[3]:3 The target devices include PROM, EPROM, EEPROM, Flash memory, eMMC, MRAM, FeRAM, NVRAM, PLDs, PLAs, PALs, GALs, CPLDs, FPGAs, and microcontrollers. "
https://en.wikipedia.org/wiki/Programmer_(hardware)

Se conectan por un cable de conexión a un puerto de entrada en la placa que contenga la memoria (es este caso), o a un dispositivo especial que solo actúa como una base provisoria para el chip.

Las memorias más típicas (también la tiene la placa del equipo cuyo manual estás traduciendo) son las EEPROM. Las operaciones del programador conectado a estas memorias, habitualmente se conocen como "writing" o "programming", no "burn" o "burn-in" (si uno busca con https://www.google.com/search?q="burn-in port" pro... casi no encuentra páginas que lo usen, aparte de este manual).

Referencia:
https://en.wikipedia.org/wiki/EEPROM
https://es.wikipedia.org/wiki/EEPROM

Como excepción, "device burner" es el nombre para los casos en que el dispositivo programador realmente funde un bit específico pero en memorias PROM, que no se mencionan en el manual que se está traduciendo (en cambio, se cita una memoria EEPROM).

Supongo que el traductor al inglés utilizó la jerga "burn in" utilizada muy comunmente para nombrar la operación de escritura de CDs/DVDs, donde realmente se producen pequeñas fusiones físicas de material. Pero no veo que se utilice en relación a escritura a EEPROMs.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias por la ayuda"
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search