Feb 23, 2021 14:24
3 yrs ago
13 viewers *
English term

by receiving the support or handling ring...

English to Italian Tech/Engineering Engineering (general)
Come tradurreste il passaggio "by receiving the support or handling ring..."?

"One means by which the preform may be retained is by receiving the support or handling ring of the preform within a correspondingly shaped recess in the top of the mold,..."


Grazie!
Change log

Apr 15, 2021 10:28: Gaetano Silvestri Campagnano changed "Field" from "Law/Patents" to "Tech/Engineering"

Proposed translations

6 hrs
Selected

ricevendo (o accogliendo) l'anello di manipolazione o supporto

Non sai se "support" sia sostantivo a sé stante o attributo per "ring", allora giri la frase e mantieni l'ambiguità.
Peer comment(s):

neutral martini : più avanti si parla di "support ring", da qui la mia proposta dopo la ricerca del testo brev.
11 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 hrs

alloggiando l'anello di supporto o presa ...

direi così
ring si riferisce a entrambi
v. support ring

--------------------------------------------------
Note added at 2 days 2 hrs (2021-02-25 17:07:51 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------

non sono per niente d'accordo perchè poco dopo si parla di support ring
e anello di presa è senz'altro più appropriato
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search