émbolo cilíndrico

English translation: cylindrical piston assembly

11:12 Feb 8, 2019
Spanish to English translations [PRO]
Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering
Spanish term or phrase: émbolo cilíndrico
From a patent application for adapter sleeves for flexographic printing machinery...

El canal central (60) del sistema de fluido hidráulico (58) se abre en un émbolo cilíndrico (78), que también sirve como un depósito para el fluido hidráulico.
Este orificio está dispuesto en el lado del cilindro (12) de base, o núcleo rotativo, sobre el que está provisto el cojinete (30).

(The numbers refer to a diagram which, typically, I don't have.

I understand an "émbolo" to be a kind of piston, plunger or rod, although here it seems to dowble up as a deposit, I don't really see how that would work
William Pairman
Spain
Local time: 17:25
English translation:cylindrical piston assembly
Explanation:
tne basic émbolo meaning is piston, but the device is here more complex, hence the above suggestion
Selected response from:

Raoul COLIN (X)
Local time: 17:25
Grading comment
Thanks very much Raoul and Peter. I think both answers were possible given the vagueness of the original
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
3 +2cylindrical piston assembly
Raoul COLIN (X)
3cylinder
Peter Clews


Discussion entries: 5





  

Answers


1 hr   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5 peer agreement (net): +2
cylindrical piston assembly


Explanation:
tne basic émbolo meaning is piston, but the device is here more complex, hence the above suggestion

Raoul COLIN (X)
Local time: 17:25
Specializes in field
Native speaker of: Native in FrenchFrench, Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 65
Grading comment
Thanks very much Raoul and Peter. I think both answers were possible given the vagueness of the original

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  MPGS: :-) cylindrical piston
1 hr

agree  cranesfreak: agree. cylindrical piston
9 hrs
Login to enter a peer comment (or grade)

1 day 3 hrs   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
cylinder


Explanation:
I'm trying to imaging the mechanism. The author seems to be inventing terminology for a non-standard mechanism. Start with the "orificio". It seems that this can only refer to where the central channel or conduit (60) "opens" into the "émbolo cilíndrico". It does so in the side (end?) towards the "cilindro de base", AKA "núcleo rotative", which, to be a nucleus, must be the innermost part. So it's not a hollow cylinder that a piston could fit into, it's a solid cylinder that fits inside something and rotates. It has a bearing on it. I wonder if the "émbolo" is a piece with a cylindrical hole that fits over this cylinder. The "cilindro" would look like a piston, but with no longitudinal movement, and the "émbolo" slides up and down on it, like a moving cyinder. The author calls it the "émbolo" because it's the part that moves, putting pressure on the hydraulic fluid. Then the "pistón", with its adjustment screw, is a rod that pushes the "émbolo". Does this make sense?

Peter Clews
Spain
Local time: 17:25
Works in field
Native speaker of: Native in EnglishEnglish
PRO pts in category: 44
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search