Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
the honourable Title
German translation:
dem/der ehrenwerten / verehrten / geschätzten X
Added to glossary by
Regina Eichstaedter
Sep 12, 2017 08:45
6 yrs ago
6 viewers *
English term
the honourable Title
English to German
Law/Patents
Law (general)
In einem Schreiben eines ausländischen Justizministeriums an ein deutsches Justizministerium wird an zwei Stellen offenbar die angesprochene Partei mit "the honourable Title" bezeichnet.
Konkret:
"The Ministry of Justice ... presents its compliments to the honourable Title and ..."
und
"The Ministry of Justice ... avails itself of the opportunity to express to the honourable Title the assurances of its highest consideration."
Kann jemand helfen?
Konkret:
"The Ministry of Justice ... presents its compliments to the honourable Title and ..."
und
"The Ministry of Justice ... avails itself of the opportunity to express to the honourable Title the assurances of its highest consideration."
Kann jemand helfen?
Proposed translations
(German)
3 +4 | dem/der ehrenwerten / verehrten / geschätzten X | Regina Eichstaedter |
Change log
Sep 21, 2017 06:23: Regina Eichstaedter Created KOG entry
Proposed translations
+4
11 mins
Selected
dem/der ehrenwerten / verehrten / geschätzten X
es folgt der Titel oder die Anrede - Minister/Kardinal/Herr/Frau ...
Note from asker:
So etwas dachte ich mir schon. Dann hat wohl jemand vor dem Absenden des Dokuments vergessen, den Titel tatsächlich einzufügen. Wie oben zitiert, steht nämlich tatsächlich "Title" im Dokument, und nicht irgendein tatsächlicher Titel. |
4 KudoZ points awarded for this answer.
Something went wrong...