Glossary entry

English term or phrase:

Denial of Service Payload (viruses)

Spanish translation:

carga destructiva de denegación de servicio (en virus tipo gusano)

Added to glossary by Carmen Barrero
Feb 2, 2004 10:47
20 yrs ago
2 viewers *
English term

Denial of Service Payload (in virus)

English to Spanish Tech/Engineering Computers: Software Anti Viruses
Estoy traduciendo un texto sobre el maldito MyDoom. ¿Qué expresión estáis utilizando o preferís, en español?
Gracias!!
AA

Proposed translations

+1
16 mins
Selected

carga destructiva negación de servicio

Carga destructiva de negación de servicio

RAN Servicios - [ Translate this page ]
... Origen. Troyano de ataque de Negación de Servicio ... Grado de Riesgo de virus. Virus
no detectado ... Carga destructiva directa. Posee carga destructiva, atacando con ...
ran-net.com/alertas/2000/alertaslab02.htm - 18k - Cached - Similar pages

RAN Servicios - [ Translate this page ]
... El objetivo de un hacker en un ataque por Negación de Servicio ... Carga destructiva
directa. El virus genera una DnS en forma anónima, haciendo que los emisores ...
ran-net.com/alertas/alertaslab01_04.htm - 27k - Cached - Similar pages

Información Detallada de los Virus - [ Translate this page ]
... Tamaño del virus: 38,912 Bytes. ... esta extensión para comenzar un ataque de negación
de Servicio ... La Carga Destructiva El gusano contiene carga destructiva, la ...
www.antivirus.com.ar/vinfo/WORM_GONE_A.html
Peer comment(s):

agree gmedina : O "carga destructiva para ataques de negación de servicio"
1 hr
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Muchas gracias a todos, amigos. AA"
6 mins

carga útil de denegación de servicio

payload=carga útil
denial of service=denegación de servicio.
Lo he introducido en Google y adjunto el enlace para su consulta.
Espero haber sido de ayuda
Something went wrong...
20 mins

evitar que el virus cause daños

payload es también el daño potencial que puede causar un virus en el sistema (la carga dañina del virus)

--------------------------------------------------
Note added at 22 mins (2004-02-02 11:10:39 GMT)
--------------------------------------------------

No es correcta mi traducción inicial. Creo que el daño potencial del virus es precisamente negar (impedir) el servicio.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search