Feb 14, 2014 11:15
10 yrs ago
English term

Greeting in German

Non-PRO English to German Other Other General
Hi! I am transcribing a meeting in English but, at one point, the host welcomes the German delegation in German. Phonetically, what he says sounds more or less like (don't laugh): "Einege kollegen, commen oh haus Deutschland, ha shis Welkom"

Could someone please tell me how to write that in proper German?

Thanks!
Change log

Feb 15, 2014 16:50: Edith Kelly changed "Level" from "PRO" to "Non-PRO"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (3): erika rubinstein, Marga Shaw, Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Discussion

Claus Sprick Feb 14, 2014:
ha shis Welkom maybe = herzlich willkommen!

Proposed translations

+11
6 mins
Selected

Einige Kollegen kommen auch aus Deutschland. Herzlich willkommen.

..
Peer comment(s):

agree Coqueiro : Bingo ;-)
2 mins
agree Ruth Wöhlk
5 mins
agree Berit Kostka, PhD
9 mins
agree Florian Wollenschein
17 mins
agree Gudrun Wolfrath : ganz klar
27 mins
agree LegalTrans D
39 mins
agree Usch Pilz
41 mins
agree Yorkshireman : Sounds soberer, too:-)
10 hrs
agree Nicole Schnell
16 hrs
agree Edith Kelly
1 day 5 hrs
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 23 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks!"
+4
7 mins

Einige Kollegen kommen auch aus Deutschland, herzlich willkommen

dürfte das sein.
Peer comment(s):

agree Gudrun Wolfrath
27 mins
Dankeschön ;-)
agree Usch Pilz
41 mins
Vielen Dank ;-)
agree Nicole Schnell
17 hrs
Dankeschön ;-)
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 days 23 hrs
Vielen Dank ;-)
Something went wrong...
+3
7 mins

Einige Kollegen, kommen wohl aus Deutschland, herzlich Willkommen!

A first try.

If you want (and if it is possible), send me a sound file with that part and I can listen to it for you.

--------------------------------------------------
Note added at 8 Min. (2014-02-14 11:24:27 GMT)
--------------------------------------------------

"willkommen" natürlich
Peer comment(s):

agree Bettina Hammer
31 mins
agree Coqueiro : "wohl" ist wohl besser als auch
1 hr
agree Wendy Streitparth : Ja, vom Wortlaut ist "wohl" wahrscheinlicher.
1 hr
neutral Edith Kelly : wohl klingt hier falsch
1 day 5 hrs
weil ... ?
Something went wrong...
9 mins

s.u.

I think what the host wanted to say is:

"Liebe Kollegen aus Deutschland, kommen Sie in mein Haus, Sie sind willkommen."

Of course you could reword it. But I think this is the meaning.
Peer comment(s):

neutral LegalTrans D : Richard soll ein Transkript anfertigen, Wolfgang. Dein Vorschlag scheint nicht das zu sein, was der Sprecher gesagt hat. Also sollte Richard das auch nicht umformulieren.
41 mins
neutral Edith Kelly : kommen Sie in mein Haus?
1 day 5 hrs
Something went wrong...
15 mins

Wir haben auch einige Kollegen aus Deutschland unter uns, Ihnen allen ein herzliches Willkommen!

... wäre eine andere Möglichkeit.
Peer comment(s):

neutral LegalTrans D : Richard is supposed to transcribe this, Marga, and what you suggested is not what the speaker said.
32 mins
True! Admittedly, I provided not a literal transcription, but nevertheless a faithful one.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search