Jun 13, 2013 11:30
10 yrs ago
English term
I'm a very physical person
English to Polish
Other
Cinema, Film, TV, Drama
Mam w filmie taki dialog:
- Richard broke up with me last night.
+ Why? You’re perfect!
- I guess it’s a relief you know. I mean I’m a very physical person, and I think Richard was intimidated by that. I mean, for the last few months we barely touched each other.
Znaczy się, że lubi seks. - tak mi z kontekstu wychodzi. Jest jakieś określenie na to?
- Richard broke up with me last night.
+ Why? You’re perfect!
- I guess it’s a relief you know. I mean I’m a very physical person, and I think Richard was intimidated by that. I mean, for the last few months we barely touched each other.
Znaczy się, że lubi seks. - tak mi z kontekstu wychodzi. Jest jakieś określenie na to?
Proposed translations
(Polish)
Proposed translations
+3
3 mins
Selected
ja nie stronię od, ja bardzo lubię etc. kontakt cielesny
Coś w tym stylu
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: tak, zdecydowanie tak! ...bez tego kontekstu mogłoby też znaczyć "jestem najzwyklejszą w świecie osobą" jako przeciwstawienie dla "I'm intellectual"
10 mins
|
Dzięki. :-)
|
|
agree |
Andrzej Mierzejewski
12 mins
|
Dzięki. :-)
|
|
agree |
Dawid Mazela, MA, MCIL
43 mins
|
Dzięki.
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+2
28 mins
w kontaktach fizycznych jestem bardzo śmiała
inna propozycja, może dlatego się biedaczek przestraszył ;)
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2013-06-13 12:00:01 GMT)
--------------------------------------------------
tzn. śmiała albo śmiały, z kontekstu nie wynika o jaki gender ;) chodzi...
--------------------------------------------------
Note added at 29 min (2013-06-13 12:00:01 GMT)
--------------------------------------------------
tzn. śmiała albo śmiały, z kontekstu nie wynika o jaki gender ;) chodzi...
Peer comment(s):
agree |
George BuLah (X)
: No wiesz?! ... nie przy dzieciach ! ... ;)
1 hr
|
;)
|
|
agree |
korbenPL
4 days
|
1 hr
lubię To... wiesz [o co chodzi, prawda?]
;)...
a tak sobie propozycnąłem... w wersji - parental control
a w dalszej wersji tego dialogu ... "no przecież wiesz, no nie mów, że nie wiesz... naprawdę nie wiesz? ... wykończysz mnie... przecież musisz wiedzieć!"
a tak sobie propozycnąłem... w wersji - parental control
a w dalszej wersji tego dialogu ... "no przecież wiesz, no nie mów, że nie wiesz... naprawdę nie wiesz? ... wykończysz mnie... przecież musisz wiedzieć!"
1 hr
uwielbiam to robić
np.
Discussion
jakbyśmy wiedzieli wcześniej, jak kończy się scena, z której pochodzi kontekst - bylibyśmy bardziej powściągliwi w naszej twórczości ;)
WholeGrain... luzik... wszystko - rodzajowo... tradycyjnie ;)