GLOSSARY ENTRY (DERIVED FROM QUESTION BELOW) | ||||||
---|---|---|---|---|---|---|
|
04:46 May 10, 2013 |
English to Spanish translations [PRO] Art/Literary - Poetry & Literature / Kipling | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Luis Rey Ballesteros (Luiroi) Local time: 09:19 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
4 +3 | delgada línea roja/columna roja |
| ||
4 +1 | estrecho pero tenaz frente |
| ||
2 | sutil línea roja |
|
Discussion entries: 4 | |
---|---|
delgada línea roja/columna roja Explanation: Interesante referencia al término específico: http://www.europarl.europa.eu/transl_es/plataforma/pagina/ce... Delgada línea de casacas rojas. Hasta aquí lo relativo a la traducción en sí. Sin embargo, por el contexto que proporcionas podrían caber algunas otras analogías que bien pudieran caber en el hilo de tu texto. Por ejemplo: Un moderno grupo de cruzados Un irreductible grupo de entusiastas quijotes fieles abanderados de x causa Espero que te sea de utilidad. -------------------------------------------------- Note added at 40 minutos (2013-05-10 05:26:29 GMT) -------------------------------------------------- Corrección: "Sin embargo, por el contexto que proporcionas bien podrían caber algunas otras analogías en el hilo de tu texto." |
| |
Grading comment
| ||