Glossary entry (derived from question below)
English term or phrase:
Social Welfare Officer
German translation:
Beamter beim Sozialamt
Added to glossary by
Sybille Brückner
Aug 6, 2003 11:07
20 yrs ago
2 viewers *
English term
Social Welfare Officer
English to German
Other
(Philippinen)
Sozialhilfebeamter trifft es wohl nicht.
Es steht unter der Unterschrift einer Person, die eine eidesstattliche Erklärung beglaubigt.
Wie könnte man denn einen solchen Beamten nennen?
Sozialhilfebeamter trifft es wohl nicht.
Es steht unter der Unterschrift einer Person, die eine eidesstattliche Erklärung beglaubigt.
Wie könnte man denn einen solchen Beamten nennen?
Proposed translations
(German)
4 | Sozialreferent | pschmitt |
5 | Sozialamtsmitarbeiter | Heike Garisch |
Proposed translations
24 mins
Selected
Sozialreferent
Grundsätzlich würde ich diesen Beamten einen "Beamten beim Sozialamt" nennen - in diesem Kontext jedoch denke ich, dass "Sozialreferent" sich besser anhört.
HTH
HTH
2 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Beamter beim Sozialamt trifft es wohl am besten.
Danke"
31 mins
Sozialamtsmitarbeiter
Das ist der Oberbegriff, mit dem man nichts falsch machen kann.
Wenn derjenige nur mit Sozialhilfesachen zu tun hat, nennt er sich:
Sachbearbeiter für Sozialhilfeangelegenheiten
Wenn derjenige nur mit Sozialhilfesachen zu tun hat, nennt er sich:
Sachbearbeiter für Sozialhilfeangelegenheiten
Something went wrong...