17:30 May 11, 2012 |
German to Spanish translations [PRO] Tech/Engineering - Mechanics / Mech Engineering / Forja | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Ellen Kraus Austria Local time: 01:59 | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 +1 | forjar en templado (forjar en caliente) |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
forjar en templado (forjar en caliente) Explanation: bzw. forjar en caliente entspricht dem deutschen "warm schmieden" -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2012-05-11 20:00:30 GMT) -------------------------------------------------- auch für mich ist der Ausdruck en templado befremdend. iCH hatte inzwischen einen guten link eingestellt und demzufolge betont, dass es richtigerweise " forja en caliente" heißen sollte. dank deiner Nachricht stelle ich jetzt fest, dass der link nicht gesendet wurde. Ich werden ihn aufs Neue suchen und dann nochmals senden. |
| ||
Grading comment
| |||
Notes to answerer
| |||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.