Glossary entry (derived from question below)
French term or phrase:
proteolytic cleavage
Spanish translation:
escisión proteolítica / proteólisis
Added to glossary by
M. C. Filgueira
Nov 13, 2011 19:34
12 yrs ago
1 viewer *
French term
clivage
French to Spanish
Other
Biology (-tech,-chem,micro-)
Se trata de la descripción de una asignatura de medicina y odontología:
"Expliquer les principales modifications post-traductionnelles des protéines (gycosylation, phosphorylation, ubiquitination, translocation, ***clivage***, et leurs rôles fonctionnels"
¿Cómo podría traducir 'clivage'?
Muchas gracias,
Tamara
"Expliquer les principales modifications post-traductionnelles des protéines (gycosylation, phosphorylation, ubiquitination, translocation, ***clivage***, et leurs rôles fonctionnels"
¿Cómo podría traducir 'clivage'?
Muchas gracias,
Tamara
Proposed translations
(Spanish)
5 +1 | escisión proteolítica / proteólisis | M. C. Filgueira |
3 | clivaje | montse c. |
3 | separación | maría josé mantero obiols |
3 | ruptura | liz askew |
Change log
Nov 22, 2011 07:06: Tamara Varela Created KOG entry
Nov 22, 2011 11:13: M. C. Filgueira changed "Edited KOG entry" from "<a href="/profile/942956">Tamara Varela's</a> old entry - "clivage"" to ""escisión proteolítica / proteólisis""
Proposed translations
+1
16 hrs
Selected
escisión proteolítica / proteólisis
Hablando con rigor, el término 'clivage' significa, en este contexto, 'proteolytic cleavage'. Véase, por ejemplo:
http://dwb.unl.edu/Teacher/NSF/C08/C08Links/www.dentistry.le...
http://psb.stanford.edu/psb-online/proceedings/psb10/li_s.pd...
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC288673/
Esta modificación consiste en una escisión de la molécula proteica catalizada por enzimas proteolíticas (= proteasas, proteinasas, peptidasas).
Tres referencias con la expresión "escisión proteolítica":
http://www.bbm1.ucm.es/public_html/teach/bioq/biosmacromolec...
http://212.128.130.23/eduCommons/ciencias-biosanitarias/bioq...
http://books.google.com/books?id=-xIx6G7bIv4C&pg=PA326&lpg=P...
y dos con "proteólisis":
http://www.um.es/bbmbi/Areas/Biomedicina/Docencia/Medicina/o... [en este caso omitieron la tilde y escribieron "proteolisis".]
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:v9_HU2R6E_0J:www.b...
También se ve mucho "procesamiento proteolítico", como por ejemplo en esta página:
http://www.unioviedo.es/medicina/Guia-Docente/bioq/4_planes_...
En mi opinión, el término "escisión" es en este contexto mucho más claro que "procesamiento".
Por último, cabe señalar que también se ve en este contexto el anglicismo "clivaje" (clivaje proteolítico), totalmente evitable.
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2011-11-22 11:13:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Tamara.
http://dwb.unl.edu/Teacher/NSF/C08/C08Links/www.dentistry.le...
http://psb.stanford.edu/psb-online/proceedings/psb10/li_s.pd...
http://www.ncbi.nlm.nih.gov/pmc/articles/PMC288673/
Esta modificación consiste en una escisión de la molécula proteica catalizada por enzimas proteolíticas (= proteasas, proteinasas, peptidasas).
Tres referencias con la expresión "escisión proteolítica":
http://www.bbm1.ucm.es/public_html/teach/bioq/biosmacromolec...
http://212.128.130.23/eduCommons/ciencias-biosanitarias/bioq...
http://books.google.com/books?id=-xIx6G7bIv4C&pg=PA326&lpg=P...
y dos con "proteólisis":
http://www.um.es/bbmbi/Areas/Biomedicina/Docencia/Medicina/o... [en este caso omitieron la tilde y escribieron "proteolisis".]
http://docs.google.com/viewer?a=v&q=cache:v9_HU2R6E_0J:www.b...
También se ve mucho "procesamiento proteolítico", como por ejemplo en esta página:
http://www.unioviedo.es/medicina/Guia-Docente/bioq/4_planes_...
En mi opinión, el término "escisión" es en este contexto mucho más claro que "procesamiento".
Por último, cabe señalar que también se ve en este contexto el anglicismo "clivaje" (clivaje proteolítico), totalmente evitable.
Saludos cordiales.
--------------------------------------------------
Note added at 8 días (2011-11-22 11:13:40 GMT) Post-grading
--------------------------------------------------
De nada, Tamara.
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "¡Gracias!"
2 hrs
clivaje
http://www.awgla.com/publicaciones/descargas/Awgla_Vol2Num1....
http://www.monografias.com/trabajos12/mparpub/mparpub.shtml
En Kudoz:
http://www.proz.com/kudoz/english_to_spanish/medical:_pharma...
http://www.proz.com/kudoz/french_to_spanish/medical:_pharmac...
Peer comment(s):
neutral |
liz askew
: perdón
12 hrs
|
neutral |
Pilar Olfos
: El término clivaje es un anglicismo que en español significa escisión, disociación o segmentación y fractura;
4 days
|
3 hrs
separación
Creo que se puede decir así
15 hrs
ruptura
clivage > corte / ruptura (enlaces moleculares) - ProZ.com
www.kudoz.org/kudoz/.../892515-clivage.html - Translate this page
15 Dic 2004 – ProZ.com global directory of translation services. The translation workplace .... Explanation: google.es => clivaje medicina, y mira. ...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-11-14 10:47:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?q=proteínas cleavage&ie=utf-8&o...
www.kudoz.org/kudoz/.../892515-clivage.html - Translate this page
15 Dic 2004 – ProZ.com global directory of translation services. The translation workplace .... Explanation: google.es => clivaje medicina, y mira. ...
--------------------------------------------------
Note added at 15 hrs (2011-11-14 10:47:33 GMT)
--------------------------------------------------
http://www.google.com/search?q=proteínas cleavage&ie=utf-8&o...
Reference comments
15 hrs
Reference:
clivage > corte / ruptura (enlaces moleculares) - ProZ.com
www.kudoz.org/kudoz/.../892515-clivage.html - Translate this page
15 Dic 2004 – ProZ.com global directory of translation services. The translation workplace .... Explanation: google.es => clivaje medicina, y mira. ...
www.kudoz.org/kudoz/.../892515-clivage.html - Translate this page
15 Dic 2004 – ProZ.com global directory of translation services. The translation workplace .... Explanation: google.es => clivaje medicina, y mira. ...
Something went wrong...