Jan 4, 2011 17:27
13 yrs ago
English term
Satzverständnis
English to German
Marketing
Tourism & Travel
Find out all about the history of the Lower Rhine in the fascinating exhibition of at the museum.
Ich frag lieber nach, um sicherzugehen, dass ich nichts übersehe. Nach "exhibition of" fehlt doch etwas, oder?
Vielen Dank schon mal.
Ich frag lieber nach, um sicherzugehen, dass ich nichts übersehe. Nach "exhibition of" fehlt doch etwas, oder?
Vielen Dank schon mal.
Proposed translations
(German)
4 +4 | ....Ausstellung (zur/über...) im Museum... | Claudia Paiano |
4 +1 | ... oder es ist überflüssig | Susanne Bonn |
Proposed translations
+4
6 mins
Selected
....Ausstellung (zur/über...) im Museum...
Ja, oder (je nach Kontext) das "of" ist überflüssig und wird im Satz davor oder danach aufgelöst...
Peer comment(s):
agree |
British Diana
15 mins
|
agree |
AllegroTrans
1 hr
|
agree |
phillee
1 hr
|
agree |
Carolin Haase
16 hrs
|
4 KudoZ points awarded for this answer.
Comment: "Selected automatically based on peer agreement."
+1
3 mins
... oder es ist überflüssig
Lässt sich das im Kontext feststellen?
Peer comment(s):
agree |
Ramey Rieger (X)
: Ja, lässt es sich.
3 hrs
|
Discussion
good luck - you might ask, if you are able