23:11 Dec 19, 2010 |
English to Spanish translations [PRO] General / Conversation / Greetings / Letters / Boletín informativo | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: Cecilia Rey Argentina Local time: 20:12 | ||||||
Grading comment
|
armaron el tejado y un revuelo con su trabajo den equipo Explanation: armar un revuelo: make a fuss http://www.wordmagicsoft.com/diccionario/es-en/armar revuelo... |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
en levantar el techo demuestran su trabajo en equipo Explanation: a lo mejor :) -------------------------------------------------- Note added at 1 hr (2010-12-20 00:31:40 GMT) -------------------------------------------------- perfecto / espectacular |
| ||||||||||||||||||||||||||||
2 hrs confidence:
4 hrs confidence:
9 hrs confidence:
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question. You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy. KudoZ™ translation helpThe KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.
See also: Search millions of term translations Your current localization setting
English
Select a language Close search
|