Apr 1, 2010 11:03
14 yrs ago
English term

to be interested in maximizing profits

English to French Bus/Financial Business/Commerce (general) expression
The source sentence:" WestJet has instituted a profit-sharing plan that encourages employees to be interested in maximizing profits."

Please note that "a profit-sharing plan" is translated by "un régime d’intéressement", so I am not looking for a word like "intéresser" or "intérêt" for "be interested in".

Thanks a lot!

Proposed translations

+3
41 mins
Selected

s'impliquer dans la maximisation des profits

Encourager les employés à s'impliquer dans la réalisation des profits de l'entreprise
Peer comment(s):

agree Tony M : Would there be a way of working in 'motiver' somewhere?
14 mins
agree Aude Sylvain
1 hr
agree Mustela : Oui les inciter à s'impliquer dans....
3 hrs
neutral Najib Aloui : "impliquer" est vague , il ne précise pas le rapport qui lie les employés aux résultats de l'entreprise...Qu'ils le veuillent ou non, les employés sont toujours "impliqués" dans la politique de l'entreprise,qu'elle soit de maximisation de profit ou autre
1 day 19 hrs
"impliquer" et "s'impliquer" sont différents à mon avis, le "s'/se" change tout
Something went wrong...
2 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Merci !"
23 mins

leur donner envie contribuer à la réalisation du plus grand bénéfice

les bénéfices de l'entreprise je suppose
Peer comment(s):

neutral Pascal ROY : leur donne envie de contribuer
4 mins
Something went wrong...
25 mins

qui récompense la participation des salariés

un régime d’intéressement qui récompense la participation des salariés dans l’optimisation des profits.

--------------------------------------------------
Note added at 35 mins (2010-04-01 11:39:02 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore mieux: qui encourage la participation des salariés...
Peer comment(s):

neutral Aude Sylvain : si la trad. est destinée à la France, utiliser 'participation' ici créé un risque de confusion à mon avis dans la mesure où des plans d'intéressement et de *participation* cohabitent souvent dans les grandes entreprises
1 hr
Something went wrong...
36 mins

à viser la maximisation des profits/bénéfices

*
Something went wrong...
4 mins

à vouloir maximiser leurs profits

un régime d’intéressement qui encourage les employés à vouloir maximiser leurs profits

--------------------------------------------------
Note added at 5 mins (2010-04-01 11:08:04 GMT)
--------------------------------------------------

Ou encore plus compact :

un régime d’intéressement qui incite les employés à maximiser leurs profits

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-01 12:11:16 GMT)
--------------------------------------------------

Correction : "un régime d’intéressement qui incite les employés à maximiser les bénéfices"
Peer comment(s):

neutral Tony M : The problem is that it's only indirectly 'their' profits — of course the real idea is to maximize the company's profits!
52 mins
In this case, the right wording would be "un régime d’intéressement qui incite les employés à maximiser les bénéfices". Thanks for pointing that out :)
Something went wrong...
1 hr

a s'intéresser a accroitre les profits

pas beau "maximiser"

--------------------------------------------------
Note added at 1 hr (2010-04-01 13:00:12 GMT)
--------------------------------------------------

à s'intéresser à accroitre les profits
Something went wrong...
10 hrs

(qui stimule) la motivation des salariés pour optimiser les résultats (de l'entreprise)

Une autre manière de dire.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search