Idiomas de trabajo:
inglés al francés

Alain Marsol
Wordsmith for your French markets

Hora local: 14:18 CEST (GMT+2)

Idioma materno: francés 
  • Send message through
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
5 positive reviews
Preferencia del traductor
para volver a trabajar (LWA)

Total: 2 entries
Mensaje del usuario
Is your French marketing as creative, connective, and effective as you would like it to be?
Tipo de cuenta Profesional autónomo agencia/empresa
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a Business member or Plus subscriber.
Afiliaciones Blue Board: TextWorks / Alain Marsol
Servicios Translation, Editing/proofreading, Website localization, Copywriting
Se especializa en
Mercadeo / Estudios de mercadoPublicidad / Relaciones públicas
TI (Tecnología de la información)Informática: Programas
Fotografía/Imagen (y artes gráficas)

inglés al francés - Tarifas: 0.20 - 0.25 EUR por palabra
Conditions apply
Payment methods accepted Transferencia electrónica, Giro
Currencies accepted Swiss francs (chf), Euro (eur), Pounds sterling (gbp), U. S. dollars (usd)
Muestrario Muestras de traducción: 1
Experiencia Años de experiencia: 14 Registrado en Jul 2006 Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales N/A
Miembro de N/A
EquiposComputer Specialists, Macedonian to French Natives
Software Adobe Photoshop, Dreamweaver, Microsoft Excel, Microsoft Office Pro, Microsoft Word, Antidote, Powerpoint, Wordfast
Contribuciones en los foros 2 forum posts
URL de su página web
CV/Resume Detailed service offer available upon request
Prácticas profesionales Alain Marsol apoya's Directrices profesionales.
Do you need to move your French market?

I can help you turn your English copy into vibrant and influential French. I can help you trigger the right feelings in your target readers. I can help you make your words more compelling and persuasive in French.

Marketing translation is a specialized effort. You have not only to translate the words and the ideas. You also have to address the needs and wants of your target market. Speak the same language. Make a deep connection with your readers and gain rapport. Only then can you convey your message with full force.

No one is better suited for this work than a copywriter. So if you want to enter the French market with greater impact, consider hiring me. I will deliver French contents that get the attention and the response you are looking for.

Palabras clave: english to french translation, professional english to french translation, english to french translator, professional english to french translator, macedonian to french translation, professional macedonian to french translation, macedonian to french translator, professional macedonian to french translator, french copywriter, CV specialist, CV professional, resume specialist, resume professional, english, french, macedonian, serbian, translation, proofreading, copywriting, layout design, CV, resume, résumé, advertising, business, commerce, computer specialist, english to french, software translation, professional software translation, computers, software, information systems, IT, marketing, photography, digital imaging, wordfast, access, excel, powerpoint, pagemaker, publisher, word, acrobat, photoshop, dreamweaver

Última actualización del perfil
Mar 5, 2019

More translators and interpreters: inglés al francés   More language pairs

Your current localization setting


Select a language

All of
  • All of
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search