This question was closed without grading. Reason: No acceptable answer
Jan 12, 2010 12:14
14 yrs ago
English term
STIK Unit (Graphic Display POS)
English to Czech
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
Propagační materiál pro prodejnu.
You will receive STIK Unit (Graphic Display POS).
POS - point of sale, ale není mi úplně jasné, co má znamenat celek.
You will receive STIK Unit (Graphic Display POS).
POS - point of sale, ale není mi úplně jasné, co má znamenat celek.
Proposed translations
(Czech)
3 | komunikační jednotka (POS terminál s grafickým displejem) | Dalibor Uhlik |
3 | Stojan na propagační materiály | Martin Kucmercik |
1 | Nálepka (s umístěním prodejny) | Jiri Kortus |
Proposed translations
23 mins
Nálepka (s umístěním prodejny)
jen rychlý nápad od boku, i když ten pravopis nesedí
4 days
komunikační jednotka (POS terminál s grafickým displejem)
po průzkumu....stik je taky v hodně jazycích (USB) "palička" neboli konektor (ovšem byla by to tedy připojovací jednotka?), to moc nesedí do překladu, proto vzhledem k definici prodejního místa bych se přiklonil k této variantě, jinými slovy, tak bych to přeložil (bez kontextu)
Prodejní místo bývá většinou vybaveno následovně: PC, případně POS terminál a k němu připojené periferie: čtečka čárového kódu, tiskárna účtenek, zákaznický displej, pokladní zásuvka. Případně další periferie, jako tiskárny čárového kódu, váhy, programovatelné klávesnice, čtečky magnetických karet, informační kiosky a podobně.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-17 12:10:36 GMT)
--------------------------------------------------
teda pokud se nejedná o nějaký spotřební materiál, jak píšete, který je "DO" pos terminálu, což by po krkolomných úvahách mohla být tiskárna lepicích štítků nebo role s lepicím papírem do pos terminálu...variant je víc..tu trojku snižuju na dvojku...pak dejte vědět, co to bylo, jestli se budete ptát...
Prodejní místo bývá většinou vybaveno následovně: PC, případně POS terminál a k němu připojené periferie: čtečka čárového kódu, tiskárna účtenek, zákaznický displej, pokladní zásuvka. Případně další periferie, jako tiskárny čárového kódu, váhy, programovatelné klávesnice, čtečky magnetických karet, informační kiosky a podobně.
--------------------------------------------------
Note added at 4 days (2010-01-17 12:10:36 GMT)
--------------------------------------------------
teda pokud se nejedná o nějaký spotřební materiál, jak píšete, který je "DO" pos terminálu, což by po krkolomných úvahách mohla být tiskárna lepicích štítků nebo role s lepicím papírem do pos terminálu...variant je víc..tu trojku snižuju na dvojku...pak dejte vědět, co to bylo, jestli se budete ptát...
6 days
Stojan na propagační materiály
termín v závorce je podle mého názoru vysvětlení výrazu STIK Unit.
Bez kontextu je velmi obtížné určit zda-li se jedná o součást moderního pokladního systému s grafickou /dotekovou obrazovkou a nebo pouhý stojan na materiály.
Bez kontextu je velmi obtížné určit zda-li se jedná o součást moderního pokladního systému s grafickou /dotekovou obrazovkou a nebo pouhý stojan na materiály.
Reference:
Discussion