día metodológica

German translation: s.u.

09:59 Jul 8, 2009
Spanish to German translations [PRO]
Bus/Financial - Human Resources
Spanish term or phrase: día metodológica
Aus der Broschüre einer Consulting-Firma:

Años después de finalizado un pro yecto celebramos seminarios, formaciones o talleres con nuestros antiguos clientes para compartir cono-cimiento, realizar *una puesta al día metodológica* o tecnológica mutua o realizar acciones de difusión o promoción compartidas.

Vielen Dank für alle Tipps!
AZTranslations
Germany
Local time: 18:15
German translation:s.u.
Explanation:
wenn man den gesamten Satz betrachtet möglicherweise auch:

....bringen uns gegenseitig auf den neuesten methodologischen oder technologischen Stand...
Selected response from:

Maria Simmen
Germany
Local time: 18:15
Grading comment
Perfekte Formulierung für meinen Satz! Danke!
4 KudoZ points were awarded for this answer



Summary of answers provided
4 +2s.u.
Maria Simmen
4 +1Update über die Methoden
Daniel Gebauer
4zus.: gegenseitiger Update zu Methodologie und Technologie
maxe
3methodologische Aktualisierung
WMOhlert


  

Answers


12 mins   confidence: Answerer confidence 3/5Answerer confidence 3/5
methodologische Aktualisierung


Explanation:
ich vermute, die Frage müsste vollständig lauten:
"puesta al día metodológica"

puesta al día = Aktualisierung

WMOhlert
Germany
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in GermanGerman
PRO pts in category: 4
Notes to answerer
Asker: Stimmt, das habe ich erst gesehen, als die Frage schon stand, und dann kann man es (glaube ich) nicht mehr ändern... :}

Login to enter a peer comment (or grade)

12 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +1
puesta al día metodológica
Update über die Methoden


Explanation:
puesta al dia: Updaten, Aktualisierung, auf den neuesten Stand bringen


Daniel Gebauer
Spain
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in SpanishSpanish, Native in GermanGerman

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Sabine Reichert: Methoden-Update könnte ich mir auch vorstellen
30 mins
  -> Danke!
Login to enter a peer comment (or grade)

43 mins   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5 peer agreement (net): +2
s.u.


Explanation:
wenn man den gesamten Satz betrachtet möglicherweise auch:

....bringen uns gegenseitig auf den neuesten methodologischen oder technologischen Stand...

Maria Simmen
Germany
Local time: 18:15
Native speaker of: German
PRO pts in category: 4
Grading comment
Perfekte Formulierung für meinen Satz! Danke!

Peer comments on this answer (and responses from the answerer)
agree  Angelika Lautz
22 mins

agree  Sabine Reichert
1 hr
Login to enter a peer comment (or grade)

19 hrs   confidence: Answerer confidence 4/5Answerer confidence 4/5
zus.: gegenseitiger Update zu Methodologie und Technologie


Explanation:
wenn schon die frage erweitern, dann auch noch den rest dazu. ich bilde mir ein, wikipedias "methodenbündel" schon angewandt gelesen zu haben im kontext, bin mir aber nicht sicher

maxe
Local time: 18:15
Native speaker of: Native in DanishDanish, Native in GermanGerman
Login to enter a peer comment (or grade)



Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.

You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.

KudoZ™ translation help

The KudoZ network provides a framework for translators and others to assist each other with translations or explanations of terms and short phrases.


See also:
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search