Jun 7, 2009 17:42
14 yrs ago
German term

einheitliche Qualitätskriterien

German to English Medical Medical: Health Care
Einheitliche Qualitätskriterien
Interdisziplinär zusammengesetztes Team
Angebot von Kernleistungen wie bildgebende Diagnostik, Operation, Pathologie und internistische Onkologie
Verfügbarkeit von zusätzlichen Leistungen wie Physiotherapie

Vielen Dank im Voraus!
Proposed translations (English)
4 +8 standardized quality criteria
Change log

Jun 9, 2009 15:45: Steffen Walter changed "Term asked" from "Einheitliche Qualitätskriterien " to "einheitliche Qualitätskriterien " , "Field (specific)" from "Medical (general)" to "Medical: Health Care"

Votes to reclassify question as PRO/non-PRO:

Non-PRO (1): Edith Kelly

When entering new questions, KudoZ askers are given an opportunity* to classify the difficulty of their questions as 'easy' or 'pro'. If you feel a question marked 'easy' should actually be marked 'pro', and if you have earned more than 20 KudoZ points, you can click the "Vote PRO" button to recommend that change.

How to tell the difference between "easy" and "pro" questions:

An easy question is one that any bilingual person would be able to answer correctly. (Or in the case of monolingual questions, an easy question is one that any native speaker of the language would be able to answer correctly.)

A pro question is anything else... in other words, any question that requires knowledge or skills that are specialized (even slightly).

Another way to think of the difficulty levels is this: an easy question is one that deals with everyday conversation. A pro question is anything else.

When deciding between easy and pro, err on the side of pro. Most questions will be pro.

* Note: non-member askers are not given the option of entering 'pro' questions; the only way for their questions to be classified as 'pro' is for a ProZ.com member or members to re-classify it.

Proposed translations

+8
5 mins
Selected

standardized quality criteria

That's my first idea ;-)
Peer comment(s):

agree casper (X)
6 mins
Danke, Casper ;-)
agree Jeanne Wirkner
11 mins
Danke, Carly ;-)
agree Marianna Tucci
20 mins
Danke, Marianna ;-)
agree Susanne Schiewe : "uniform" might be another option
22 mins
Danke, Susanne ;-)
agree Harald Moelzer (medical-translator)
2 hrs
Danke, Harald ;-)
agree Dr.G.MD (X)
2 hrs
Danke, Gerhardt ;-)
agree milinad
10 hrs
Danke, milinad ;-)
agree Edith Kelly
12 hrs
Danke, Edith ;-)
disagree Erich Friese : einheitlich 1. uniform; homogeneous (Zusammensetzung); 2. homomeric (aus einer Art bestehend) standardize v 1. standardisieren, normen; 2. typisieren, vereinheitlichen
16 hrs
Danke für Deinen Kommentar, Erich. Ich würde hier trotzdem den Terminus "standardized" aus dem QM wählen...
agree robin25 : #consistent# could be an alternative
18 hrs
Yep, consistent would be a good term, too ;-)
Something went wrong...
3 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Thanks. I opted for uniform quality criteria."
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search