This question was closed without grading. Reason: Other
May 27, 2009 15:47
14 yrs ago
French term
Poivre noir PM
French to English
Other
Cooking / Culinary
In the lists of ingredients of several recipes for professional chefs...
Could it be "pour memoire" (to taste, maybe), "poivre moulu"...
Thanks for your help
Could it be "pour memoire" (to taste, maybe), "poivre moulu"...
Thanks for your help
Proposed translations
(English)
4 +3 | Pour memoire | liz askew |
4 +1 | to taste | Gill Zschunke |
Proposed translations
+3
9 mins
Pour memoire
http://209.85.229.132/search?q=cache:baY6AejyvUwJ:forums.fra...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-05-27 15:57:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://209.85.229.132/search?q=cache:RhZarmbLn5AJ:www.proz.c...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-05-27 15:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation:
"PM" is certainly very often "pour mémoire" (as a reminder, for reference, for info), and it would sort of work:
= "don't forget to add a little of (whatever), or not, as you see fit, since we are not going to complicate your existence by specifying precise amounts that in any case will not match your taste or health criteria"
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-05-27 15:57:52 GMT)
--------------------------------------------------
http://209.85.229.132/search?q=cache:RhZarmbLn5AJ:www.proz.c...
--------------------------------------------------
Note added at 10 mins (2009-05-27 15:58:11 GMT)
--------------------------------------------------
Explanation:
"PM" is certainly very often "pour mémoire" (as a reminder, for reference, for info), and it would sort of work:
= "don't forget to add a little of (whatever), or not, as you see fit, since we are not going to complicate your existence by specifying precise amounts that in any case will not match your taste or health criteria"
Peer comment(s):
agree |
Rachel Fell
: to taste, as Asker says and as per Theresa Shepherd: http://www.proz.com/kudoz/1687298
3 hrs
|
agree |
Anne McConnell
: From what I found (being used to seeing "au goût" or "à votre goût"), PM does imply "to taste." Strange!
4 hrs
|
agree |
Hazel O'Reilly (X)
1 day 21 hrs
|
+1
22 hrs
Discussion