Sep 26, 2008 19:02
15 yrs ago
1 viewer *
English term

credentials

English to German Social Sciences Religion
"The more I learned, the more I began to understand that H.’s mainstream ***credentials*** were in fact concealing a much more interesting subtext, a more subversive subplot, if you will."

The text is about H.'s strong interest in the relationship between science and spirit.
Does the term have a meaning that is seldom used - and that I don't know? Or is it used incorrectly?

Proposed translations

+1
25 mins
Selected

Werdegang, bisherige Laufbahn

Ich denke, dass hier weniger die "Eignung" oder gar die "Zeugnisse" gemeint sind, sondern eher (entsprechend einer der im Oxford Encyclopedic Dictionary genannten Bedeutungen, "achievements") der "Werdegang" oder, ganz frei, seine "Geschichte", hier wohl "akademische Geschichte". Oder aber "die von ihm veröffentlichen Werke", die eine bestimmte Geisteshaltung bezeugen.
Peer comment(s):

agree mill2
18 hrs
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Vielen Dank, das passt ziemlich gut, vor allem im Zusammenhang mit 'mainstream'."
+2
25 mins

Qualifikationen

Dieser Begriff beinhaltet Fähigkeiten, Eignungen, Zertifikate.
Peer comment(s):

agree Katja Schoone
12 mins
Danke, Katja!
agree interpr8er : http://en.wikipedia.org/wiki/Credential
20 hrs
Thank you, C.H. I appreciate your support here.
Something went wrong...
14 mins

Eignung

Ich glaube nicht, dass es falsch ist...
Collins Concise English Dictionary:
"credential = something that entitles a person to confidence, authority, etc."
Ich würde es nicht im Sinne von Zeugnissen und Zertifikaten verstehen sondern viel allgemeiner im Sinne von z.B. Fähigkeiten, Erfahrung, Eigenschaften, die jemanden zu etwas qualifizieren.
Ich bin mir nicht sicher, wie man das am besten auf Deutsch ausdrückt. Vielleicht "Eignung"?

--------------------------------------------------
Note added at 25 mins (2008-09-26 19:28:39 GMT)
--------------------------------------------------

Hier ein Beispielsatz, wo es nicht um Zeugnisse sondern um Erfahrung und Fähigkeiten geht:
"However, her unusual credentials should have told her something was wrong. The daughter of a brilliant attorney named Earl Rogers, she had grown up in the courtroom, and was famous for her instincts as to whether a witness was telling the truth, and how a jury would vote."
http://www.whale.to/b/mullins23.html

Vielleicht wäre "Voraussetzung" auch eine mögliche Übersetzung.
Something went wrong...
21 hrs

(...) Fähigkeiten / Stärken / Begabungen / Talente

= sinngemäß: (...) daß sich hinter H.s allgemein zuerkannten Fähigkeiten / Stärken / Begabungen / Talente andere verbargen, ...

--------------------------------------------------
Note added at 21 hrs (2008-09-27 16:44:11 GMT)
--------------------------------------------------

...wobei die Wortwahl von der Art/Natur der besagten "credentials" abhängt, die vermutlich aus dem Kontext hervorgeht?
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search