Glossary entry

English term or phrase:

engorgement

Spanish translation:

acumulación de leche en el pecho

Added to glossary by MTK
Mar 27, 2002 20:21
22 yrs ago
7 viewers *
English term

engorgement

English to Spanish Medical painful breasts
For painful breasts from engorgement of milk...
Encontré en el glosario de Proz que la traducción médica es "ingurgitación mamaria". ¿Saben de alguna otra forma más simple de decirlo? Entiendo que es cuando a la mami se le "llenan" los pechos de leche. Gracias, Ma. Teresa

Proposed translations

10 mins
Selected

accumulación de leche

Para los dolores de pecho causados por la accumulacion de leche.....

(pongase toallas humedas calientes)


Zirtabe y experiencia propia
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Gracias mil a las dos. MJPastor, Sabes, en el folleto que un hospital local entrega a las mamis, les recomiendan colocarse compresas de agua fría y no de agua caliente. Cordial saludo,"
4 mins

pechos dolorosos/sensibles, henchidos [de leche]

Esta sería una forma + coloquial de decirlo. Como ya has encontrado en el glosario, sin embargo, la forma habitual de traducir 'engorgement' es "ingurgitación mamaria".

Suerte
Elena
Something went wrong...
15 mins

pechos congestionados

"SI TIENES LOS PECHOS CONGESTIONADOS ...
Un gran problema de las mujeres que acaban de tener a sus bebes es precisamente el de sentir los pechos congestionados durante los primeros días en que necesitan lactar, pues aun no se acostumbran tus pechos a la cantidad de leche que tu bebe requiere, es por eso que te damos un tip muy natural y muy efectivo para que lo realices desde el día 1."

www.bebesitio.com.mx/informa/i_tips181201.htm

Saludos, Sery











Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search