Glossary entry

Italian term or phrase:

dna

English translation:

Deoxyribonucleic acid (DNA)

Added to glossary by Michele Fauble
Jul 15, 2006 15:19
17 yrs ago
Italian term

dna (misprint)?

Italian to English Art/Literary Mining & Minerals / Gems Jewellery
Can anyone help me with this (possibly a misprint) in the following?

Non mancheranno proposte ricercamente casual, in argento o acciaio, e alta gioielleria di ispirata alle forme della natura, interpretate con quel senso della moda che è nel **dna** degli italiani.

I haven't a clue what Italian word this might be, or how it might be translated in English. Something like "character"?
Proposed translations (English)
5 +6 Deoxyribonucleic acid (DNA)
4 acido desossiribonucleico

Discussion

Angie Garbarino Jul 15, 2006:
I'd say ......... which is encoded in the genes of Italian people
Rosa Cabral Jul 15, 2006:
They mean that it is encoded in the genes!

Proposed translations

+6
19 mins
Selected

Deoxyribonucleic acid (DNA)

Deoxyribonucleic acid (DNA)

--------------------------------------------------
Note added at 26 mins (2006-07-15 15:45:52 GMT)
--------------------------------------------------

DNA, hereditary material that influences the development and characteristics of each organism (Photo Researchers DNA, hereditary material that influences ...
encarta.msn.com/Heredity.html

--------------------------------------------------
Note added at 28 mins (2006-07-15 15:48:26 GMT)
--------------------------------------------------

"It's in the DNA of Italians to cook and eat well. We've grown up with certain culinary traditions".
www.appetiteforumbria.com/
Peer comment(s):

agree Stefano Asperti : yes, in capital letters DNA = acido desossiribonucleico/deossiribonucleico.
2 mins
thanks
agree Antonio Barros : No doubt!
30 mins
thanks
agree Maura Sciuccati : Agree with Stefano
31 mins
thanks
agree Angie Garbarino : yes no doubt DNA acido desossiribonucleico
1 hr
thanks
agree paolamonaco : yep, è nel dna degli italiani: è innato negli italiani
23 hrs
thanks
agree Romanian Translator (X)
1 day 17 hrs
thanks
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "So it wasn't a misprint after all. Without your help I could have searched for this (and the notes - "encoded in the genes") for ages. Thanks a lot!"
25 mins

acido desossiribonucleico

Secondo me puó essere acido desossiribonucleico(ed é scritto proprio cosí in italiano)
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search