14:50 Jul 5, 2006 |
Spanish to German translations [PRO] Education / Pedagogy | |||||||
---|---|---|---|---|---|---|---|
|
| ||||||
| Selected response from: E.LA | ||||||
Grading comment
|
Summary of answers provided | ||||
---|---|---|---|---|
3 | Art Vorschule |
| ||
3 | Hochschulreife / Hochschulzugangsberechtigung |
| ||
2 | s.u. |
|
Discussion entries: 1 | |
---|---|
Art Vorschule Explanation: engl. 'Preschool' Der Kontext ist leider zu gering... zudem kenne das mex. System auch nicht - aber ich denke nicht, dass es in Richtung Hochschule geht.... M. E. müßte das eher zwischen Kindergarten und Grundschule sein ... vermutlich wie im amerik. System - und dort gibt es die 'Preschool' oder 'reception class' http://www.sisberlin.de/eng_home.html |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
Hochschulreife / Hochschulzugangsberechtigung Explanation: würde ich vorschlagen. In Mexiko gibt es eine 6-jährige allgemeine Schulpflicht. Nach diesen 6 Jahren Grundschule (Primaria) schließen 3 Jahre in einer Sekundarschule (Secundaria) an. Hier entscheidet es sich, ob man nach Abschluß dieser drei Jahre für 2 bis 3 Jahre auf eine berufsorientierte technische Schule geht oder eine Ausbildung oder Job anfängt. Für alle, die später auf eine Universität gehen wollen, schließen nach der Sekundärschule ein 3-jähriges Vorbereitungsprogramm (Preparatoria)an, das mit einem Abitur (bachillerato) abschließt. Den Text habe ich von folgender Website: Reference: http://www.mexico-mexiko.com/viewtopic.php?p=18043 |
| |
Login to enter a peer comment (or grade) |
s.u. Explanation: ich denke, hier geht es um eine Zwischenstufe zwischen Schule und Universität. Das preparatorio bezieht sich auf die Vorbereitung für das Studium, ein deutscher Begriff fällt mir nicht ein, da wir dies nicht haben. Ist auf jeden Fall angesiedelt im "Nivel medio superior". Ichweiß nicht, ob das weiter hilft... -------------------------------------------------- Note added at 2 Stunden (2006-07-05 17:17:52 GMT) -------------------------------------------------- vielleicht "Hochschulreife" -------------------------------------------------- Note added at 17 Stunden (2006-07-06 08:13:49 GMT) -------------------------------------------------- Ich habe gestern in einem Schulbuch die Erklärung gefunden. Vergleichbar mit dem bachillerato. Ich würde Hochschulreife benutzen. |
| |
Grading comment
| ||
Login to enter a peer comment (or grade) |
Login or register (free and only takes a few minutes) to participate in this question.
You will also have access to many other tools and opportunities designed for those who have language-related jobs (or are passionate about them). Participation is free and the site has a strict confidentiality policy.