Glossary entry (derived from question below)
German term or phrase:
Auftragsbekanntmachung
English translation:
contract notice
Added to glossary by
nvclarke (X)
Oct 21, 2005 16:39
18 yrs ago
1 viewer *
German term
Auftragsbekanntmachung
German to English
Bus/Financial
Business/Commerce (general)
EU terminology
AUFTRAGSBEKANNTMACHUNG -SEKTOREN Lieferauftrag.
I would normally say this is a "Request for proposal" but I am wondering if there is an EU specific phrase to be used.
I would normally say this is a "Request for proposal" but I am wondering if there is an EU specific phrase to be used.
Proposed translations
(English)
4 | contract notice | nvclarke (X) |
4 | request for quote | hschl |
3 | contract notification | Languageman |
Change log
Oct 21, 2005 18:14: Marcus Malabad changed "Term asked" from "AUFTRAGSBEKANNTMACHUNG" to "Auftragsbekanntmachung"
Proposed translations
52 mins
Selected
contract notice
See the text from an official EU publication at http://ted.publications.eu.int/official/call_one_detail.dfl?...
II.5)Other information (if applicable):
. . . Further details will only be given in the tender specification, after publication of the contract notice.
A Contract Notice will only be published if there are available budget funds.
II.5)Sonstige Informationen (wenn anwendbar):
. . . Weitere Einzelheiten sind, nach Veröffentlichung der Auftragsbekanntmachung, den Verdingungsunterlagen zu entnehmen.
Eine Auftragsbekanntmachung erfolgt vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln.
II.5)Other information (if applicable):
. . . Further details will only be given in the tender specification, after publication of the contract notice.
A Contract Notice will only be published if there are available budget funds.
II.5)Sonstige Informationen (wenn anwendbar):
. . . Weitere Einzelheiten sind, nach Veröffentlichung der Auftragsbekanntmachung, den Verdingungsunterlagen zu entnehmen.
Eine Auftragsbekanntmachung erfolgt vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln.
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins
request for quote
I have seen this one and "invitation for tender"
6 hrs
contract notification
Can't testify to EU usage from personal experience, but the words fit and it gets some decent matches, especially in UK and Ireland, e.g.:
http://www.bipsolutions.com/events/euproforma05/
http://www.dh.gov.uk/assetRoot/04/12/00/75/04120075.pdf
http://www.parliament.uk/commons/lib/research/rp2000/rp00-00...
http://www.bipsolutions.com/events/euproforma05/
http://www.dh.gov.uk/assetRoot/04/12/00/75/04120075.pdf
http://www.parliament.uk/commons/lib/research/rp2000/rp00-00...
Discussion