Glossary entry

German term or phrase:

Auftragsbekanntmachung

English translation:

contract notice

Added to glossary by nvclarke (X)
Oct 21, 2005 16:39
18 yrs ago
1 viewer *
German term

Auftragsbekanntmachung

German to English Bus/Financial Business/Commerce (general) EU terminology
AUFTRAGSBEKANNTMACHUNG -SEKTOREN Lieferauftrag.

I would normally say this is a "Request for proposal" but I am wondering if there is an EU specific phrase to be used.
Proposed translations (English)
4 contract notice
4 request for quote
3 contract notification
Change log

Oct 21, 2005 18:14: Marcus Malabad changed "Term asked" from "AUFTRAGSBEKANNTMACHUNG" to "Auftragsbekanntmachung"

Discussion

Marcus Malabad Oct 21, 2005:
David, please do not post in all caps. Thanks, M

Proposed translations

52 mins
Selected

contract notice

See the text from an official EU publication at http://ted.publications.eu.int/official/call_one_detail.dfl?...

II.5)Other information (if applicable):
. . . Further details will only be given in the tender specification, after publication of the contract notice.
A Contract Notice will only be published if there are available budget funds.

II.5)Sonstige Informationen (wenn anwendbar):
. . . Weitere Einzelheiten sind, nach Veröffentlichung der Auftragsbekanntmachung, den Verdingungsunterlagen zu entnehmen.
Eine Auftragsbekanntmachung erfolgt vorbehaltlich der Verfügbarkeit von Haushaltsmitteln.
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer.
2 mins

request for quote

I have seen this one and "invitation for tender"
Something went wrong...
6 hrs

contract notification

Can't testify to EU usage from personal experience, but the words fit and it gets some decent matches, especially in UK and Ireland, e.g.:

http://www.bipsolutions.com/events/euproforma05/
http://www.dh.gov.uk/assetRoot/04/12/00/75/04120075.pdf
http://www.parliament.uk/commons/lib/research/rp2000/rp00-00...
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search