Oct 19, 2005 09:12
18 yrs ago
11 viewers *
German term

Gerichtsstand (dubbio in contesto)

Non-PRO German to Italian Law/Patents Other contratto di distribuzione esclusiva
Anwendbares Recht und Gerichtsstand
Der Vertrag unterliegt deutschem Recht. Der Gerichtsstand ist der Firmensitze der XXXX LTD - Frankfurt / Deutschland

Gerichtsstand = foro competente
Ma il foro competente può essere la sede di una società????

Proposed translations

+4
9 mins
Selected

foro competente

nel senso che la competenza è del tribunale della città dove ha sede la società

ciao!
Peer comment(s):

agree valentina bigiarini
23 mins
grazie valentina
agree Giusi Pasi : è quello in cui la società ha sede
31 mins
grazie giusi
agree Giuliana Buscaglione
1 hr
grazie giuliana ;-)
agree ginka
2 hrs
grazie ginka
Something went wrong...
4 KudoZ points awarded for this answer. Comment: "Grazie a tutti"
11 mins

vedi spiegazione

Foro competente è Frankfurt, Germania, ove ha sede la società xxx.

Visto quella del foro competente è un indicazione di luogo (paese o città), io formulerei la frase come sopra.
Something went wrong...
Term search
  • All of ProZ.com
  • Term search
  • Jobs
  • Forums
  • Multiple search