Pages in topic:   < [1 2]
¿NOTARIAR o NOTARIZAR?
Thread poster: BelkisDV
BelkisDV
BelkisDV  Identity Verified
United States
Local time: 09:25
Spanish to English
+ ...
TOPIC STARTER
AMEN! Jul 22, 2006

Applause for everyone.

Regards,
Belkis


 
fepher
fepher
United States
Local time: 09:25
"Notarizar" sí está aceptada por la RAE. Jul 12, 2021

https://dle.rae.es/notarizar?m=form
notarizar
1. tr. Autorizar ante notario o abonar con fe notarial algo. Notarizar un contrato.

Conjugación de notarizar
Formas no personales
Infinitivo Gerundio
notarizar notarizando
Participio
notarizado
Indicativo
Número Personas del discurso Pronombres personales Presente Pretérito imperfecto /
... See more
https://dle.rae.es/notarizar?m=form
notarizar
1. tr. Autorizar ante notario o abonar con fe notarial algo. Notarizar un contrato.

Conjugación de notarizar
Formas no personales
Infinitivo Gerundio
notarizar notarizando
Participio
notarizado
Indicativo
Número Personas del discurso Pronombres personales Presente Pretérito imperfecto / Copretérito
yo notarizo notarizaba
tú / vos notarizas / notarizás notarizabas
usted notariza notarizaba
él, ella notariza notarizaba
nosotros, nosotras notarizamos notarizábamos
vosotros, vosotras notarizáis notarizabais
ustedes notarizan notarizaban
ellos, ellas notarizan notarizaban

Etc.
Collapse


 
Pages in topic:   < [1 2]


To report site rules violations or get help, contact a site moderator:


You can also contact site staff by submitting a support request »

¿NOTARIAR o NOTARIZAR?






Trados Studio 2022 Freelance
The leading translation software used by over 270,000 translators.

Designed with your feedback in mind, Trados Studio 2022 delivers an unrivalled, powerful desktop and cloud solution, empowering you to work in the most efficient and cost-effective way.

More info »
TM-Town
Manage your TMs and Terms ... and boost your translation business

Are you ready for something fresh in the industry? TM-Town is a unique new site for you -- the freelance translator -- to store, manage and share translation memories (TMs) and glossaries...and potentially meet new clients on the basis of your prior work.

More info »