Graphics and text format in Hebrew
Autor de la hebra: Avi Levi

Avi Levi
Reino Unido
Local time: 01:45
inglés al hebreo
May 1, 2015

הי,
אני משתמש חדש בטרדוס וזקוק לקצת עזרה
אלמנטים גרפיים מן של טקסט המקור מופיעים בטקסט המתורגם בצד שמאל כמו במקור ואיני יודע כיצד להעביר אותם למקום הנכון
חוץ מזה, חלקי שורות מופיעים לפתע עם אות גדולה יותר מן היתר ומן המקור.

אם מישהו יכול להציע פתרון פשוט אני א
... See more
הי,
אני משתמש חדש בטרדוס וזקוק לקצת עזרה
אלמנטים גרפיים מן של טקסט המקור מופיעים בטקסט המתורגם בצד שמאל כמו במקור ואיני יודע כיצד להעביר אותם למקום הנכון
חוץ מזה, חלקי שורות מופיעים לפתע עם אות גדולה יותר מן היתר ומן המקור.

אם מישהו יכול להציע פתרון פשוט אני אהיה אסיר תודה.
קראתי במקום כלשהו שצריך להכניס
Markings
אבל אני לא יודע איך יוצרים ואיך מכניסים אותם והכמות העצומה של מלל שטרדוס משחררים על התוכנה לא מקל על מציאת עזרה ברשת

אשמח לכל סיוע
תודה
Collapse


 

Sandra & Kenneth Grossman  Identity Verified
Israel
Local time: 03:45
Miembro 2009
francés al inglés
+ ...
הי אבי May 4, 2015

אין צורך להעביר אלמנטים גרפיים. בשלביל זה טרדוס משלמש בטאגים. אפשר לעתיק אותם די בקלות

Overview: Working with Tags - SDL - http://is.gd/ecHz8X



חוץ מזה, חלקי שורות מופיעים לפתע עם אות גדולה יותר מן היתר ומן המקור


תתעלם

אפשר שזו בעית פירמוט במסמך המקורי,

בהצלחה!

סנדרה


 

Avi Levi
Reino Unido
Local time: 01:45
inglés al hebreo
PERSONA QUE INICIÓ LA HEBRA
טאג של אלמנט גרפי May 4, 2015

הי סנדרה,
תודה על העזרה.
במקרה שלי הטאגים היו אלמנטים גרפיים שתולים בתוך הטקסט על פני כמה שורות (הסימנים המופיעים על כפתורי שלט רחוק...) ובמסך בעברית האלמטים הופיעו בצד שמאל במקום בצד ימין.
מאז שהעלתי את השאלה העבודה כבר הוחזרה ללקוח אבל אני בכל זאת מעוניין להבין כיצד
... See more
הי סנדרה,
תודה על העזרה.
במקרה שלי הטאגים היו אלמנטים גרפיים שתולים בתוך הטקסט על פני כמה שורות (הסימנים המופיעים על כפתורי שלט רחוק...) ובמסך בעברית האלמטים הופיעו בצד שמאל במקום בצד ימין.
מאז שהעלתי את השאלה העבודה כבר הוחזרה ללקוח אבל אני בכל זאת מעוניין להבין כיצד ללגרום לאלמנט כזה להופיע במקומו המתאים בעברית, במידת האפשר.

קראתי באופן די יסודי את המידע על הטאגים שהעברת לי והחכמתי מאד בנושא.
עם זאת, בנושא המסמך שלי הבעיה נותרה בעינה. הטאגים היחדים שלמיטב הבנתי הם האלמטים הגראפיים כבר נמצאים במקום שנראה כמתאים - בתחילת השורה. אפילו כאשר הוספתי לפניהם ואחריהם מארקר
RTL
הם עדיין מופיעים בצד שמאל של המסמך המתורגם

בעצם אולי השאלה היא כיצד נראה טאג של אלמנט גראפי שנעוץ על פני כמה שורות במסמך באופן אנכי. אולי לא זיהיתי נכון את הטאג. לפי מה שקראתי בקישורים שהעברת, טאג של אלמנט גראפי הוא טאג בודד ולא כפול אבל איך הוא נראה כשהו משתרע על פני כמה סגמנטים?

בכל אופן תודה. אני כנראה אלמד עוד עם הזמן ועם מסמכים נוספים.

אבי
Collapse


 

Sandra & Kenneth Grossman  Identity Verified
Israel
Local time: 03:45
Miembro 2009
francés al inglés
+ ...
טאג גרפי May 5, 2015

כל אלנט גרפי מעוגן במקום מאוד ספציפי בטקסט. חפש את סימן העוגן שלו. הוא מופיע במסמך הסופי לפי סוג העוגן, וניתן להזיז אותו לכל מקום על ידי גרירת העוגן.
אין לי מושג למה העוגן שלך לא הוזז ייתכן שהאובייקט הגרפי היה מעוגן כך שלא יישנה את ממקומו על פני הדף..

זה עיניין של וורד.
... See more
כל אלנט גרפי מעוגן במקום מאוד ספציפי בטקסט. חפש את סימן העוגן שלו. הוא מופיע במסמך הסופי לפי סוג העוגן, וניתן להזיז אותו לכל מקום על ידי גרירת העוגן.
אין לי מושג למה העוגן שלך לא הוזז ייתכן שהאובייקט הגרפי היה מעוגן כך שלא יישנה את ממקומו על פני הדף..

זה עיניין של וורד.
ShowAll ¶, - במקרים כאלה כדאי לראות את עוגיני האובייקים על ידי לחיצה על כפתור ה .

. ישנם אובייקטים המעוגנים לפסקה שקל מאוד לגרור לפסקה אחרת וישנם כאלה שמעוגנים למקום בדף.



סנדרה

[Edited at 2015-05-05 17:11 GMT]
Collapse


 


Este foro no tiene moderador específicamente asignado.
Para denunciar violaciones a las reglas del sitio u obtener ayuda, póngase en contacto con el personal del sitio »


Graphics and text format in Hebrew

Advanced search






CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use SDL Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

More info »
Wordfast Pro
Translation Memory Software for Any Platform

Exclusive discount for ProZ.com users! Save over 13% when purchasing Wordfast Pro through ProZ.com. Wordfast is the world's #1 provider of platform-independent Translation Memory software. Consistently ranked the most user-friendly and highest value

More info »



Forums
  • All of ProZ.com
  • Búsqueda de términos
  • Trabajos
  • Foros
  • Multiple search