専門的フォーラム »

CafeTran support

 
Subscribe to CafeTran support Track this forum

新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+
   トピック
投稿者
返信
(表示)
最新の投稿
新しい投稿なし  New to CafeTran on Mac? Download Java 9!
Hans Lenting
Dec 6, 2017
0
(1,236)
Hans Lenting
Dec 6, 2017
新しい投稿なし  How to perform a QA Check for non-translatables?
Hans Lenting
Dec 4, 2017
0
(1,195)
Hans Lenting
Dec 4, 2017
新しい投稿なし  Chinese characters in CafeTran
Kaitlyn Pratt
Nov 18, 2017
6
(3,262)
Hans Lenting
Dec 4, 2017
新しい投稿なし  Creating a bilingual review table from Studio and memoQ projects is possible now
Hans Lenting
Dec 2, 2017
0
(1,062)
Hans Lenting
Dec 2, 2017
新しい投稿なし  Transit NXT project combability
Thorben Heinz
Nov 14, 2017
2
(1,991)
Hans Lenting
Nov 15, 2017
新しい投稿なし  CafeTran - Can I choose not to transfer source tags to target?
eassuncao
May 13, 2016
6
(4,451)
新しい投稿なし  Using the temporary API to translate source segments in CafeTran
1
(1,918)
新しい投稿なし  Deal with DeepL on a need-to-know basis
3
(2,620)
新しい投稿なし  Seals on the Beach! Force DeepL to use your preferred terms
0
(1,958)
新しい投稿なし  How to transfer your license to another computer?
4
(3,266)
Igor Kmitowski
Sep 13, 2017
新しい投稿なし  CafeTran-Training.com temporarily offline
1
(1,641)
新しい投稿なし  DeepL via CafeTran's web interface
5
(3,319)
新しい投稿なし  segments updating across the whole file, instead of individually?
Maria Silvestri
Sep 1, 2017
4
(2,024)
新しい投稿なし  CafeTran doesn't transalate .XFL file
Hector Echaniz
Aug 26, 2017
5
(3,326)
新しい投稿なし  Cleaning up TMs
0
(2,216)
新しい投稿なし  Preview problems
ibz
Aug 19, 2017
4
(2,469)
新しい投稿なし  In Cafetran I cant purchase my second licence
1
(1,676)
Jean Dimitriadis
Aug 3, 2017
新しい投稿なし  CafeTran shows trial version after login to proz (Proz Plus package), is it normal?    ( 1... 2)
Alexander Vareiko
Nov 19, 2016
20
(8,680)
Jean Dimitriadis
Jul 30, 2017
新しい投稿なし  Closed matchboard accidentally, how do I reopen it?
Piotr Bienkowski
Jul 29, 2017
3
(2,005)
新しい投稿なし  Password reset e-mail
Iris Halbritter
Jul 12, 2017
2
(1,667)
Iris Halbritter
Jul 13, 2017
新しい投稿なし  No accented characters
Francisco ABREU
Mar 16, 2017
8
(3,443)
Igor Kmitowski
Jul 1, 2017
新しい投稿なし  CafeTran and Studio files
0
(1,517)
新しい投稿なし  Using CafeTran to re-segment a legacy TMX file
10
(3,737)
Meta Arkadia
May 28, 2017
新しい投稿なし  XLZ?
Piotr Bienkowski
May 24, 2017
5
(3,334)
Piotr Bienkowski
May 24, 2017
新しい投稿なし  Caharacter limit column
Ali Bayraktar
Apr 28, 2017
6
(3,104)
Ali Bayraktar
May 2, 2017
新しい投稿なし  QA F/R lists
Piotr Bienkowski
Apr 25, 2017
5
(2,651)
新しい投稿なし  Import target document
2
(2,061)
新しい投稿なし  Source/target segments count
Serena Marangoni
Apr 12, 2017
3
(2,325)
Igor Kmitowski
Apr 12, 2017
新しい投稿なし  Microsoft MT
Piotr Bienkowski
Mar 19, 2017
4
(2,806)
新しい投稿なし  Wordfast Pro 4 > CafeTran > Wordfast Pro 4
0
(1,505)
新しい投稿なし  Exported document is in source language instead of target language
Patrizia Riegler
Mar 14, 2017
5
(2,229)
Patrizia Riegler
Mar 14, 2017
新しい投稿なし  CafeTrans
5
(2,880)
Meta Arkadia
Mar 14, 2017
新しい投稿なし  Clipboard sensitive target?
Piotr Bienkowski
Mar 11, 2017
3
(2,035)
Igor Kmitowski
Mar 11, 2017
新しい投稿なし  Remove TMX units with duplicate source segments
Alyssa Yorgan
Mar 10, 2017
3
(1,964)
Igor Kmitowski
Mar 11, 2017
新しい投稿なし  lower case in the beginning of a translation sentence
sjkim_tran
Mar 10, 2017
1
(1,447)
Igor Kmitowski
Mar 10, 2017
新しい投稿なし  Search function does not work anymore
Patrizia Riegler
Mar 9, 2017
7
(2,779)
新しい投稿なし  Clipboard workflow - extra tags returned
Piotr Bienkowski
Mar 7, 2017
2
(1,527)
Piotr Bienkowski
Mar 7, 2017
新しい投稿なし  Segmentation rule
2
(1,770)
新しい投稿なし  SQLITE ERROR
ibz
Feb 3, 2017
6
(3,063)
ibz
Feb 3, 2017
新しい投稿なし  CAfetran and TRANSIT NXT
Daniele Vasta
Jan 31, 2017
5
(2,500)
Igor Kmitowski
Feb 2, 2017
新しい投稿なし  Questions about Total Recall handling and Project TM
MikeTrans
Jan 24, 2017
6
(2,661)
新しい投稿なし  Wrong Java version shown in Help-About window
MikeTrans
Jan 22, 2017
6
(2,761)
TechStyle
Jan 23, 2017
新しい投稿なし  CafeTran and Java    ( 1... 2)
Olga GB
Jan 17, 2017
15
(6,793)
Meta Arkadia
Jan 20, 2017
新しい投稿なし  Remove target segments from a CafeTran project
0
(1,568)
新しい投稿なし  Xliff 2.0?
Piotr Bienkowski
Dec 21, 2016
4
(2,584)
Piotr Bienkowski
Dec 26, 2016
新しい投稿なし  Unable to access CafeTran help desk
biebel
Dec 13, 2016
3
(2,229)
Igor Kmitowski
Dec 15, 2016
新しい投稿なし  Align workflow - joining source segments
ibz
Dec 11, 2016
6
(2,736)
ibz
Dec 13, 2016
新しい投稿なし  Segment status
7207950892 (X)
Mar 20, 2015
10
(4,925)
Meta Arkadia
Dec 7, 2016
新しい投稿なし  Footnote
ibz
Dec 5, 2016
6
(3,312)
Igor Kmitowski
Dec 6, 2016
新しい投稿なし  Export as xlf
ibz
Nov 21, 2016
12
(4,888)
Piotr Bienkowski
Dec 2, 2016
新しいトピックを投稿  オフトピック: 表示中  フォントサイズ: -/+

Red folder = 新しい投稿あり (Red folder in fire> = 15 件以上の投稿) <br><img border= = 新しい投稿なし (Yellow folder in fire = 15 件以上の投稿)
Lock folder = トピックは閉鎖されています (新規投稿はできません)


ディスカッションフォーラム

翻訳、通訳、ローカライゼーションに関する公開討論




Email tracking of forums is available only to registered users


CafeTran Espresso
You've never met a CAT tool this clever!

Translate faster & easier, using a sophisticated CAT tool built by a translator / developer. Accept jobs from clients who use Trados, MemoQ, Wordfast & major CAT tools. Download and start using CafeTran Espresso -- for free

Buy now! »
Trados Business Manager Lite
Create customer quotes and invoices from within Trados Studio

Trados Business Manager Lite helps to simplify and speed up some of the daily tasks, such as invoicing and reporting, associated with running your freelance translation business.

More info »