What translators are working on

Share information about what you are working on to promote the work you do and track your project history over time. Discuss this feature.

What translation project are you working on right now?

chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Just finished post production on an advertisement (contribution in Thai <> English) communication.


Cool!

I Do That



chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Recently had assignments working in ESPORTS events ( SI and CI) both remotely and on-site ( press conference), very invigoratingvery !


Cool!

I Do That



chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Just finished RSI on medical/ Pharmaceutical topic and about to prepare for a similar topic for Friday this week.


Cool!

I Do That



chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Just done Remote Simultaneous interpreting for a Global security Think tank organisation on Cryptocurrency related Cyber crime and Counter proliferation.


Cool!

1 userI Do That



  • English to Thai
chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Just done Remote Simultaneous interpreting for a Global Pharmaceutical company on its product to combat Asthma conditions in a novel manner.


Cool!

I Do That



  • English to Thai
chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Worked on simultaneous interpreting for a Global Medical device in a conference in Marrakech, Morocco.


Cool!

I Do That



chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Just finished simultaneous interpreting in Paris (Medical/ Pharmaceutical- Clinical Trail context)


Cool!

1 user

I Do That

1 user

replied from ProZ.com at 11:15 Mar 2, 2020:

Cool, what is your language pair?

chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Work as a simultaneous interpreter (Thai<> English) at large conferences - highlighted recent and future assignments shown below: Recent: In 2013: at a large conference that had 400 participants, in Macau, In 2015 and 2016: at a large, global insurance company on their marketing training-The conference was held in London and Rome, as well as to train a person in the business field to become a competent simultaneous interpreter, required to work alongside myself. In 2016: at a Thai energy drinks company for their business team building event in London, In 2016: at GlaxoSmithKline plc. conference for scientists and medical doctors worldwide ( Diseases and Pharmaceutical content), In 2017 at a Cryptocurrency company event in Warsaw (Technology and Finance as well as Marketing content and leaderships training), April 2018 Simultaneous interpreting in London for the client, the Cryptocurrency company ((3 days-event)- repeated client from last year), April 2018 Remote simultaneous interpreting from London for an insurance “risk management” conference in Bangkok. June 2018 Simultaneous interpreting (location – Barcelona) for a Cryptocurrency company (one day-event) as well as to train a person in the business field to become a competent simultaneous interpreter, required to work alongside myself.


Cool!

I Do That



chaisaeng nagler posting from ProZ.com shared:

Updating my profile:


Cool!

I Do That