Directorio mundial de ProZ.com de servicios de traducción
 The translation workplace
Dynamic content (javascript) disabled in this profile. FAQ | Settings...

Miembro desde Feb '07

Idiomas de trabajo:
inglés al español
francés al español
español al inglés
portugués al español

Availability today:
Parcialmente disponible

November 2009
SMTWTFS
1234567
891011121314
15161718192021
22232425262728
293031    

Nazaret Álvarez
Accurate, fast and experienced

ND
Local time: 02:24 CET (GMT+1)

Idioma materno: español Native in español
Willingness
to Work Again

4 Positive entries

Clase de usuario Traductor autónomo, Identity Verified Miembro con identidad verificada
AfiliacionesBlue Board: Nazaret Álvarez
Services Translation, Editing/proofreading, Website localization, Voiceover (dubbing), Subtitling, Project management
Especialización
Se especializa en:
Medicina: CardiologíaCertificados, diplomas, títulos, CV
EconomíaNegocios / Comercio (general)
Derecho: (general)Medicina (general)
Automóviles / CamionesIngeniería (general)
Finanzas (general)General / Conversación / Saludos / Cartas

Tarifas
inglés al español - Tarifa meta: 0.04 - 0.05 EUR por palabra / 15 - 18 EUR por hora
francés al español - Tarifa meta: 0.04 - 0.05 EUR por palabra / 15 - 18 EUR por hora
español al inglés - Tarifa meta: 0.04 - 0.05 EUR por palabra / 15 - 18 EUR por hora
portugués al español - Tarifa meta: 0.04 - 0.05 EUR por palabra / 15 - 18 EUR por hora
Actividad de KudoZ Preguntas contestadas: 192, Preguntas hechas: 84 Easy / 204 PRO, Puntos de nivel PRO 294
Project History 1 projects entered

Payment method accepted American Express, MasterCard, Visa
Muestrario Sample translations submitted: 1

Glosarios Gloss_TrWd, TechGlo, TrWd_Tech-Leg
Formación en el ámbito de la traducción BA-University Alfonso X el Sabio
Experiencia Años de experiencia de traducción: 7 Registrado en ProZ.com: May 2006 Miembro desde: Feb 2007
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credenciales francés al español (Universidad Alfnso X el Sabio (Madrid), verified)
inglés al español (Universidad Alfonso X el Sabio, verified)
español al inglés (Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid), verified)
Miembro de ATA
Software Adobe Acrobat, Adobe Photoshop, Indesign, Microsoft Excel, Microsoft Word, Adobe Acrobat Reader, MS Access, MS Excel, MS Word, Powerpoint, SDL TRADOS, STAR Transit
SDL TRADOS Translator's Workbench Certified
CV/Resume CV/Resume (DOC)español (DOC)
Training sessions attended TRADOS Inicial [download]
Professional practices Nazaret Álvarez endorses ProZ.com's Professional Guidelines.
Sobre mí



Nazaret Álvarez González

Address: C/ Fábrica 2 2°A 28691 Madrid (Spain)
Telephone: (+34) 600 027 270
E-mail: nazaret.ag@gmail.com
Place of birth: Gijón, Asturias (Spain)
Nationality: Spanish
Marital status: Single

Native Spanish Translator and Proofreader

Professional Profile


Client-oriented International work Team work Accuracy Detail-oriented


Professional Background


[07/2006 - 07/2007] Translator at the offices of the Spanish Treasury
Spanish National Office Against Fraud, ONIF

Legal and financial documentation, audit reports, forms, contracts, etc. (English>Spanish /Spanish>English)


[02/2004 – At present] Freelance Translator / Proof-reader
Translation agencies:


‘Linguaserve Internacionalización de Servicios SL’
‘AGESTRAD’
‘Echoes Translations’
‘Idiomas Nuevo Mundo'
‘Tradend’
‘Mc-Lehm Traductores’
‘AB Traduktalia’
‘Rosetta Translation'



Business-related texts (presentations, mailing)
Legal documents (contracts, sentences, records, certificates, POAs, etc.)
Financial documents (financial statements, balance sheets, reports, annual accounts)
Journalism (press releases, articles, news)
Technical documents (patents and claims, manuals, specifications, engineering and automotive sector)
Marketing-related texts
Tourism-related texts (brochures, websites)



[07/07 – 02/09] Translation Project Manager
NAG Traducciones
Coordinating the translation projects in various languages and countries, assessing customer needs to provide quotes and estimates, coordinating the translation and interpreting teams, ensuring deadlines are met, proofreading final product, maintaining relationships with customers to ensure satisfaction.


[03/2004 – At present] Freelance translator – Bar Association of Gijón - Asturias


[10/2004 – 06/2007] English teacher - Escuela “Los Álamos” – Madrid
6h/week (courses: 04/05, 05/06, 06/07)


[01/2006 - 06/2006] Assistant - Mark & Co. Language School – Madrid



Educational Background

Bachelor of Arts. Translation and Interpreting (English-French-Spanish). Universidad Alfonso X el Sabio. Madrid (Spain)
CPE (Certificate of Proficiency in English)
DELF1, DELF2 French certificates. Alliance Française. Gijón (Spain)
4º EOI - Portugese
T1, T2 German certificates. German Institute. Gijón (Spain)
English courses in Florida (EE.UU.) and Toronto (Canada)
Intensive course in simultaneous and consecutive interpreting.
Legal translation diploma Universidad Alfonso X el Sabio (Madrid)
National Tennis Coaching Certificate. Escuela de Maestría de Madrid. (Spain)
II Legal Translation Conference. Universidad Alfonso X el Sabio. Madrid (Spain)
III Terminology and Standardization Conference. Universidad Alfonso X el Sabio. Madrid (Spain)
University Specialist in Teaching Spanish as a Foreign Language (University of La Rioja, Spain)


Language Pairs

English > Spanish
French > Spanish
Portuguese > Spanish


Daily Output

3,000 words depending on the subject matter (up to 4000 words for urgent projects).


Equipment

Hardware

Pentium IV Printer Scanner
DVD player CD/DVD writer Digital Camera
ADSL

Software

Windows XP
Acrobat Reader Dictionaries and glossaries
Ms Office 2003 (Word, Excel, Access, Power Point)


-----------------------------------------------------------------------------------------------

Rates:

Standard rate - 0.04 euros/word (translation) 0.02 euros/word (proofreading)
Specialized texts (legal, financial) - 0.045 euros/word (translation) 0.02 euros/word (proofreading)
Volume discounts.
Surcharge (rush jobs)


Website: http://traduwords.my.proz.com/


High-quality Translations - Competitive Rates - Extensive Experience - References Available



Este miembro ha ganado puntos KudoZ al ayudar a otros traductores a traducir términos de nivel PRO. Haga clic en total(es) de puntos para ver los términos traducidos.

Total de ptos. ganados: 322
Puntos de nivel PRO: 294


Language (PRO)
español al francés4
Puntos en 4 pares más >
Campo general con más puntos (PRO)
Arte/Literatura4
Puntos en 8 campos más >
Campo específico con más puntos (PRO)
Informática: Sistemas, redes8
Silvicultura / Madera / Madera de construcción4
Construcción / Ingeniería civil4
Energía / Producción energética3
Puntos en 27 campos más >

Ver todos los puntos ganados >

This user has reported completing projects in the following job categories, language pairs, and fields.

Project History Summary
Total projects1
With client feedback0
Corroborated0
0 positive (0 entries)
positive0
neutral0
negative0

Job type
Translation1
Language pairs
inglés1
inglés al español1
Specialty fields
Economía1
Derecho: impuestos y aduanas1
Derecho: (general)1
Other fields
Palabras clave: spanish, english, french, madrid, translator, interpreter, law, financial, business, sports, sport, soccer, tennis, fast, quick, accurate, resolutive, freelance, cheap, economical, experienced, engineering, book, native, legal, economy, press, reliable, professional, translation, proofreader, proofreading, fútbol, football, certificates, power of attorney, financial statements, competitive, inexpensive, high-quality, company, business, pharmaceuticals, accurate, available, professional, qualified, freelance, freelancer, agency, services, profreader, insurance, policy, report, due diligence, English Spanish translator, traductor jurídico, económico, tarifas, precio, traducciones legales, traducciones jurídicas, inglés - español, derecho, contrato, contratos, manual, manuales, folleto, turismo, turístico, hotel, law, marketing, experience, español, españa, automoción, engineering, agreement, acuerdo, litigio, court, tribunal, mercadotecnica, presentación, presentaciones, pdf, word, excel, access, comercio, comercial, patente, acuerdo, tribunal, juzgado, bufete, attorney, certificate, letter,

Profile last updated
Sep 30