取り扱い言語:
英語 から スロヴァキア語

Michal Zugec
Airborne responsibility

Polomka, スロバキア
現地時間:11:53 CEST (GMT+2)

母国語: スロヴァキア語 
  • Send message through ProZ.com
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info
33 positive reviews
(1 unidentified)

 Your feedback
ユーザメッセージ
Precision, responsibility and reliability
アカウントタイプ フリーランスの翻訳者 / 通訳者, Identity Verified 確認済みサイトユーザ
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
所属 This person is not affiliated with any business or Blue Board record at ProZ.com.
サービス Translation, Editing/proofreading, Website localization
専門知識分野
専門分野:
航空宇宙/航空/宇宙船舶、航海、海運
機械工学自動車/車&トラック
ビジネス/商業(一般)製造
`冶金/鋳造環境&生態学
輸送/運送/海運建設/土木工学

料金レート
英語 から スロヴァキア語 - 料金レート:0.07 - 0.09 EUR 単語当たり / 22 - 25 EUR 時間当たり

All accepted currencies Euro (eur)
KudoZ アクティビティ (PRO) PRO-レベルポイント: 1887, 回答した質問: 1127, 提示した質問: 34
Payment methods accepted PayPal
ポートフォリオ 翻訳サンプル提出済み: 2
体験 翻訳体験年数: 31. ProZ.comに登録済み: Jan 2009.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
資格 N/A
メンバーシップ N/A
チームTrad Online
ソフトウェア Adobe Acrobat, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, Trados Studio 2014, Powerpoint, Trados Studio
CV/Resume 英語 (PDF)
Events and training
Training sessions attended
プロフェッショナルプラクティス Michal Zugec 推薦 ProZ.com's プロのガイドライン.
Bio
Certified PROs.jpg
I started my professional career in 1978 as a military pilot in the Czechoslovak Army.

Since 1994 till 2004 I worked for Pepsi Cola Czech and Slovak Republics on various managerial positions with responsibilities for warehousing, distribution, logistics, sales, forecasting, procurement and market equipment.

In 2004 I retired from "regular occupation" and moved from Prague, Czech Republic to the mountain village Polomka in Slovakia.

Since then I work as a Freelance translator English - Slovak - Czech.
I have plenty of experience with all "supply chain" translations, like manufacturing, warehousing, distribution, procurement and sale procedures and contracts.

Most of my recent translation projects are for power generation and automotive industry.

I am available Monday through Friday, 08:00 - 20:00 CET, 23:00 - 11:00 PST
このユーザーは、他の翻訳者のPROレベルの用語翻訳で援助をしたためKudoZポイントを取得しました。 ポイント合計をクリックして、提供された用語の翻訳を表示させます。

取得ポイント合計: 1920
PRO-レベルポイント:: 1887


トップの言語 (PRO)
英語 から スロヴァキア語939
スロヴァキア語 から 英語554
英語 から チェコ語214
チェコ語 から 英語164
チェコ語12
あと1つの言語ペアでのポイント >
トップの一般分野 (PRO)
技術/工学916
ビジネス/金融257
その他203
法/特許165
医療111
あと4 の分野でのポイント >
トップの特定分野 (PRO)
建設/土木工学151
`冶金/鋳造116
エレクトロニクス/電子工学94
法(一般)84
法: 契約84
自動車/車&トラック76
機械工学73
あと74 の分野でのポイント >

全ての取得ポイントを表示 >
キーワード: contract, agreement, transportation, warehousing, foundry, construction, translation, preklad, English, angličtina. See more.contract, agreement, transportation, warehousing, foundry, construction, translation, preklad, English, angličtina, Slovak, Czech, zmluva, doklady, priemysel, manual, industry, aviation, weapons, technology, military, hand book, process, processing, industry, certificate, legal, príručka, Wordfast, Trados studio 2009, . See less.


最後に更新されたプロファイル
May 16, 2022



More translators and interpreters: 英語 から スロヴァキア語   More language pairs