Working languages:
English to Spanish
French to Spanish
Spanish (monolingual)

Mia Alietti
Expert in Localization

Paris, France
Local time: 22:26 CEST (GMT+2)

Native in: Spanish (Variant: Latin American) 
Feedback from
clients and colleagues

on Willingness to Work Again info

This service provider is not currently displaying positive review entries publicly.

No feedback collected
User message
I am an experienced French/English>Spanish translator and I specialize in localization. Let's talk about your project!
Account type Freelancer and outsourcer
Data security Created by Evelio Clavel-Rosales This person has a SecurePRO™ card. Because this person is not a ProZ.com Plus subscriber, to view his or her SecurePRO™ card you must be a ProZ.com Business member or Plus subscriber.
Affiliations
This person is affiliated with:
Blue Board affiliation:
Services Translation, Software localization, Subtitling, Transcription, Editing/proofreading, Interpreting
Expertise
Specializes in:
Business/Commerce (general)Tourism & Travel
Cinema, Film, TV, DramaMedia / Multimedia
Advertising / Public RelationsGaming/Video-games/E-sports
Computers (general)Computers: Hardware
Internet, e-CommerceIT (Information Technology)

Payment methods accepted PayPal, Skrill
Experience Years of experience: 12. Registered at ProZ.com: Jun 2013.
ProZ.com Certified PRO certificate(s) N/A
Credentials N/A
Memberships N/A
Software Adobe Acrobat, EZTitles, Indesign, memoQ, MemSource Cloud, Microsoft Excel, Microsoft Word, OmegaT, Passolo, Plunet BusinessManager, Powerpoint, Smartling, Subtitle Edit, Subtitle Workshop, Trados Studio, Transifex, Wordfast
CV/Resume CV available upon request
Bio

Hi, there! I'm Mia, a French/English/Spanish translator based in Paris, France.


I studied Sworn Translation (5-year bachelor's degree) at the National University of Córdoba, Argentina; Management, Communication & Translation at the ISIT Paris, France; and Audiovisual Translation at the National Technological University (Argentina).


I have been working as a translator and translation project manager since 2012. On my day-to-day life, I help companies grow their business by translating and localising their content as well as developing their translation ecosystem.

Some of my areas of expertise are localisation (websites, digital content, video games), audiovisual (subtitling, spotting), IT, science, medical devices, marketing, communication, e-commerce, and copy-editing. In terms of software, I use SDL Trados, memoQ, Memsource, EZTitles, HTML, JIRA, among others.

Let's talk about your project!

Keywords: spanish, english, french, translator, localisation, localization, software, video game, video games, transcreation. See more.spanish, english, french, translator, localisation, localization, software, video game, video games, transcreation, copy-editing, copyediting, proofreading, paris, france, post-editing, editing, subtitling, subtitle, subtitles, sous-titre, sous-titres, sous-titrage, subtítulos, subtitulado, subtitulador, subtitler, sous-titreur, marketing, communication, e-commerce, commerce, technology, it, institution, medicine, amazon, shopify, fashion, mode, moda, videojuego, videojuegos, jeu, jeux, video. See less.


Profile last updated
Jun 13, 2021



More translators and interpreters: English to Spanish - French to Spanish   More language pairs